“陶令世情疏”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   武元衡

陶令世情疏”出自唐代武元衡的《秋怀奉寄朱补阙》, 诗句共5个字。

上苑繁霜降,骚人起恨初。
白云深陋巷,衰草遍闲居。
暮色秋烟重,寒声牖叶虚。
潘生秋思苦,陶令世情疏
已制归田赋,犹陈谏猎书。
不知青琐客,投分竟何如。

诗句汉字解释

诗词《秋怀奉寄朱补阙》是唐代武元衡创作的作品。这首诗描绘了秋天的景象,并表达了诗人对世事的感慨和思考。

诗词的中文译文如下:
上苑繁霜降,骚人起恨初。
白云深陋巷,衰草遍闲居。
暮色秋烟重,寒声牖叶虚。
潘生秋思苦,陶令世情疏。
已制归田赋,犹陈谏猎书。
不知青琐客,投分竟何如。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人对世事变迁的思考和感慨。诗人首先描述了上苑中繁密的霜降,意味着秋天的到来。接着,他提到骚人,指的是有才华的士人,他们在这个时刻开始感叹岁月的匆匆和人生的苦短。

诗中描绘了一幅深陋的巷子,白云飘荡其中,而衰草则遍布于寂静的居所。这些景象突显出孤寂和凄凉的氛围,与诗人内心的感叹相呼应。

暮色渐浓,秋烟弥漫,牖(窗户)外传来寒冷的风声,但窗户上的树叶却是虚幻的。这种描写增强了孤寂和寂静的氛围,打造出一种凄美的意境。

诗中提到了潘生和陶令,他们分别代表了诗人对过去和现实的思考。潘生表示了诗人对秋天思念的苦痛,而陶令则象征着诗人对世俗纷扰的疏离。诗人以这两个人物来反映自己的心境,抒发了自己对现实世界疏离和对过去怀念的情感。

诗的最后两句表达了诗人对自己写作的态度。他说自己已经写了归田之赋(意指离开政治权力归隐田园的文章),还陈述了自己的政治建言。然而,他不知道那些琐碎的客人们会如何评价他的诗作,他的努力最终会有何结果。

《秋怀奉寄朱补阙》通过描绘秋天的景色,抒发了诗人对世事变迁和个人命运的思考和感慨。诗中以凄美的意境和疏离的心境,表达了诗人对世俗纷扰的厌倦和对过去的怀念,同时也表达了对自己创作的不确定和迷茫。整首诗以深沉的情感和细腻的描写展现了唐代文人的思辨情怀。

全诗拼音读音对照参考


qiū huái fèng jì zhū bǔ quē
秋怀奉寄朱补阙
shàng yuàn fán shuāng jiàng, sāo rén qǐ hèn chū.
上苑繁霜降,骚人起恨初。
bái yún shēn lòu xiàng, shuāi cǎo biàn xián jū.
白云深陋巷,衰草遍闲居。
mù sè qiū yān zhòng, hán shēng yǒu yè xū.
暮色秋烟重,寒声牖叶虚。
pān shēng qiū sī kǔ, táo lìng shì qíng shū.
潘生秋思苦,陶令世情疏。
yǐ zhì guī tián fù, yóu chén jiàn liè shū.
已制归田赋,犹陈谏猎书。
bù zhī qīng suǒ kè, tóu fēn jìng hé rú.
不知青琐客,投分竟何如。

“陶令世情疏”平仄韵脚


拼音:táo lìng shì qíng shū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “陶令世情疏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陶令世情疏”出自武元衡的 《秋怀奉寄朱补阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

武元衡

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。