“新诗共吐半天霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

新诗共吐半天霞”出自宋代邓肃的《次韵李状元送酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn shī gòng tǔ bàn tiān xiá,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

年来樽酒是生涯,赤脚曾无解语花。
明日可来文字饮,新诗共吐半天霞


诗词类型:

《次韵李状元送酒》邓肃 翻译、赏析和诗意


《次韵李状元送酒》是宋代邓肃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
年来樽酒是生涯,
赤脚曾无解语花。
明日可来文字饮,
新诗共吐半天霞。

诗意:
这些年来,酒一直是我生活的一部分,
曾经赤脚行走,却无法解释花的语言。
明天你可以来,用文字来共饮美酒,
一同吟咏新诗,共同吐露出美丽的晨曦。

赏析:
这首诗词描绘了一个饮酒作乐、吟咏诗歌的场景,表达了诗人对友人的邀请和对诗歌创作的向往。诗人借酒言欢,表达了《次韵李状元送酒》是宋代邓肃创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
这些年来,酒一直是我的生活伴侣,
我曾经赤脚行走,却无法解读花的语言。
明天你可以来,我们用文字来共饮美酒,
一同吟咏新诗,吐露出美丽的朝霞。

诗意:
这首诗词描绘了一个饮酒作乐、吟咏诗歌的场景。诗人将酒看作生活的一部分,象征着欢乐和友谊。他回顾自己曾经赤脚行走的经历,寓意着朴素的生活态度。然而,他也意识到自己无法理解花的语言,暗示了人与自然之间的隔阂。诗人邀请朋友明天一同品味美酒,并用文字表达对诗歌创作的渴望,希望能与朋友一起吟咏新的诗篇,共同抒发内心的情感,展现美丽的朝霞。

赏析:
《次韵李状元送酒》表达了作者对友人的邀请和对诗歌创作的向往。通过酒与诗的联结,诗人展现了人与人之间的情感交流和心灵的共鸣。诗中的“赤脚曾无解语花”意味着诗人虽然与大自然相连,但仍然无法完全理解自然界的奥秘。这一情感上的隔阂激发了诗人对文字和诗歌的渴望,他期待着与朋友一起用文字和酒来分享诗意和情感。整首诗以简洁、直接的语言表达了诗人对友情、自然和创作的热爱,传递了一种积极向上的情绪和美好的人生态度。

《次韵李状元送酒》邓肃 拼音读音参考


cì yùn lǐ zhuàng yuán sòng jiǔ
次韵李状元送酒

nián lái zūn jiǔ shì shēng yá, chì jiǎo céng wú jiě yǔ huā.
年来樽酒是生涯,赤脚曾无解语花。
míng rì kě lái wén zì yǐn, xīn shī gòng tǔ bàn tiān xiá.
明日可来文字饮,新诗共吐半天霞。

“新诗共吐半天霞”平仄韵脚


拼音:xīn shī gòng tǔ bàn tiān xiá

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论