“莫愁红艳风前散”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   武元衡

莫愁红艳风前散”出自唐代武元衡的《同幕府夜宴惜花》, 诗句共7个字。

芳草落花明月榭,朝云暮雨锦城春。
莫愁红艳风前散,自有青蛾镜里人。

诗句汉字解释

诗词:《同幕府夜宴惜花》

芳草落花明月榭,
朝云暮雨锦城春。
莫愁红艳风前散,
自有青蛾镜里人。

中文译文:

明亮的月光洒在芳草和飘落的花瓣上,
晨间的云朵和傍晚的雨水勾勒出盛开的都市春天。
不必担忧红艳的花朵在风中消散,
因为在青蛾般美丽的镜子里,有一个独自的人。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一幅夜晚府邸宴会的景象,表达了诗人对花朵的珍惜以及对一位美丽女子的赞美。

首两句"芳草落花明月榭,朝云暮雨锦城春"采用了对仗的修辞手法,通过芳草和落花、明月和榭、朝云和暮雨的对应,展现了春天花开的繁盛景象和美丽的城市风光。这里的花草和自然景物象征着生命的短暂和变幻无常。

接下来的两句"莫愁红艳风前散,自有青蛾镜里人"表达了诗人对花朵凋零的无奈和对美丽女子的赞美。诗人告诫人们不要为花朵凋谢而忧愁,因为在镜子中,有一位美丽的女子,她的美丽不会随着花朵的凋谢而消失。这里的"青蛾镜里人"指的是一位美丽如青蛾的女子,她的美丽超越了花朵的短暂,象征着永恒之美。

整首诗以花朵和女子的形象为线索,通过对花朵的凋谢和女子的美丽的对比,表达了生命的短暂和美丽的价值。诗人通过描绘自然景物和借物抒情的手法,以简洁明快的语言展现了唐代诗人特有的意境和情感。这首诗词既展示了唐代诗歌的艺术魅力,又传达了对美丽和生命的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


tóng mù fǔ yè yàn xī huā
同幕府夜宴惜花
fāng cǎo luò huā míng yuè xiè, zhāo yún mù yǔ jǐn chéng chūn.
芳草落花明月榭,朝云暮雨锦城春。
mò chóu hóng yàn fēng qián sàn, zì yǒu qīng é jìng lǐ rén.
莫愁红艳风前散,自有青蛾镜里人。

“莫愁红艳风前散”平仄韵脚


拼音:mò chóu hóng yàn fēng qián sàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论


* “莫愁红艳风前散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫愁红艳风前散”出自武元衡的 《同幕府夜宴惜花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

武元衡

武元衡(758―815),唐代诗人、政治家,字伯苍。缑氏(今河南偃师东南)人。武则天曾侄孙。建中四年,登进士第,累辟使府,至监察御史,后改华原县令。德宗知其才,召授比部员外郎。岁内,三迁至右司郎中,寻擢御史中丞。顺宗立,罢为右庶子。宪宗即位,复前官,进户部侍郎。元和二年,拜门下侍郎平章事,寻出为剑南节度使。元和八年,征还秉政,早朝被平卢节度使李师道遣刺客刺死。赠司徒,谥忠愍。《临淮集》十卷,今编诗二卷。