“山花慰客心”的意思及全诗出处和翻译赏析

山花慰客心”出自唐代崔备的《清溪路中寄诸公(一作寄韦于二侍御)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān huā wèi kè xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

偏郡隔云岑,回溪路更深。
少留攀桂树,长渴望梅林。
野笋资公膳,山花慰客心
别来无信息,可谓井瓶沉。


诗词类型:

《清溪路中寄诸公(一作寄韦于二侍御)》崔备 翻译、赏析和诗意


清溪路中寄诸公(一作寄韦于二侍御)

偏郡隔云岑,
回溪路更深。
少留攀桂树,
长渴望梅林。
野笋资公膳,
山花慰客心。
别来无信息,
可谓井瓶沉。

译文:
远离都城,有云岑山隔绝,
回溪路蜿蜒曲折更加深。
不愿多留在攀援的桂树旁,
长久地渴望着梅林。
山中的野竹笋可以充饥,
山花也能慰藉客人的心。
与你分别后没有任何消息,
可以说是水井瓶沉下去了。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者远离都城的生活,以及与朋友分别后的寂寞情感。作者身处偏郡,有山岭相隔,回到家乡的路更加崎岖。他不愿多停留在攀援的桂树旁,而是长久地渴望着梅林,表达了对树木的简朴之爱和对故乡的思念之情。

诗中提到的野竹笋和山花则象征着自然的恩赐,它们慰藉着客人的心灵和温暖着他们的身体。最后,作者提到与朋友分别后没有任何消息,形容自己处境困顿,感到与外界失去联系,就像丢失掉的水井瓶一样沉寂。

整首诗抒发了作者对家乡的思念和对友情的珍视,通过描绘大自然的景物,表达了无尽的离愁别绪。诗中表现了崔备独特的遣词造句的能力和深邃的感情。

《清溪路中寄诸公(一作寄韦于二侍御)》崔备 拼音读音参考


qīng xī lù zhōng jì zhū gōng yī zuò jì wéi yú èr shì yù
清溪路中寄诸公(一作寄韦于二侍御)

piān jùn gé yún cén, huí xī lù gēng shēn.
偏郡隔云岑,回溪路更深。
shǎo liú pān guì shù, zhǎng kě wàng méi lín.
少留攀桂树,长渴望梅林。
yě sǔn zī gōng shàn, shān huā wèi kè xīn.
野笋资公膳,山花慰客心。
bié lái wú xìn xī, kě wèi jǐng píng chén.
别来无信息,可谓井瓶沉。

“山花慰客心”平仄韵脚


拼音:shān huā wèi kè xīn

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论