“我宁不悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曹勋

我宁不悲”出自宋代曹勋的《琴操·履霜操》, 诗句共4个字。

皇之车兮,仆夫驰之。
皇之舆兮,仆夫乘之。
沉沉广宇兮,燕雀安之。
晨羞夕膳,谁其眎之。
亲不我思兮,我宁不悲
皑皑繁霜,儿则履之。
父兮母兮,儿知儿非。

诗句汉字解释

《琴操·履霜操》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
皇帝的马车啊,僕人们快驰向前。
皇帝的轿车啊,僕人们乘坐其中。
广袤辽阔的天地啊,燕雀自在其中。
早晨的羞愧,晚餐由谁准备。
亲人不思念我,我宁愿不悲伤。
白白的厚霜,孩子们踏在上面。
父亲啊,母亲啊,孩子知道自己并非你们的血脉。

诗意和赏析:
《琴操·履霜操》通过表达个人对于亲情和社会地位的思考,展现了曹勋在宋代社会中的个人体验与情感。诗中以皇帝与僕人之间的对比,以及孩子与父母之间的疏离感,揭示了社会等级和亲情之间的冷漠与隔阂。

诗词开篇以皇帝的马车和轿车作为象征,代表着高贵的地位和权势。僕人们的奔驰和乘坐则突出了他们的卑微与依附。广袤辽阔的天地中,燕雀自在其中,与皇帝和僕人形成鲜明对比,燕雀自由自在,而皇帝与僕人则受到社会地位的限制。

诗词中的几句描述了日常生活的琐碎细节,如早晨的羞愧和晚餐的准备,暗示了诗人对于亲情的渴望和缺失。诗中表达出诗人对于亲人的冷漠和疏离,感叹亲情的缺失和无奈。

最后两句“白白的厚霜,孩子们踏在上面。父亲啊,母亲啊,孩子知道自己并非你们的血脉。”表达了诗人对于自己身份的认知和自省,他意识到自己并非真正的亲子关系,感叹着这种亲情的缺失和无法填补的空虚。

总的来说,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对于亲情和社会地位的思考与感悟,揭示了宋代社会等级制度下的人际关系的冷漠和亲情的缺失,通过对琐碎生活细节的描写,展示了一种对人生现实的思考和反思。

全诗拼音读音对照参考


qín cāo lǚ shuāng cāo
琴操·履霜操
huáng zhī chē xī, pū fū chí zhī.
皇之车兮,仆夫驰之。
huáng zhī yú xī, pū fū chéng zhī.
皇之舆兮,仆夫乘之。
chén chén guǎng yǔ xī, yàn què ān zhī.
沉沉广宇兮,燕雀安之。
chén xiū xī shàn, shuí qí shì zhī.
晨羞夕膳,谁其眎之。
qīn bù wǒ sī xī, wǒ níng bù bēi.
亲不我思兮,我宁不悲。
ái ái fán shuāng, ér zé lǚ zhī.
皑皑繁霜,儿则履之。
fù xī mǔ xī, ér zhī ér fēi.
父兮母兮,儿知儿非。

“我宁不悲”平仄韵脚


拼音:wǒ níng bù bēi
平仄:仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “我宁不悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我宁不悲”出自曹勋的 《琴操·履霜操》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曹勋简介

曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。