“雨潇潇兮洞庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨潇潇兮洞庭”出自宋代曹勋的《湘妃怨》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yǔ xiāo xiāo xī dòng tíng,诗句平仄:仄平平平仄平。

全诗阅读

雨潇潇兮洞庭,烟霏霏兮黄陵。
望夫君兮不来,波渺渺而难升。


诗词类型: 湘妃怨

《湘妃怨》曹勋 翻译、赏析和诗意


《湘妃怨》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

湘妃怨

雨潇潇兮洞庭,
烟霏霏兮黄陵。
望夫君兮不来,
波渺渺而难升。

中文译文:

细雨纷纷飘洒在洞庭湖上,
轻烟缭绕笼罩在黄陵山间。
我望着心爱的夫君却不见他的到来,
波浪滔滔,我难以登上彼岸。

诗意:

《湘妃怨》描绘了一位湘妃对丈夫的思念之情。诗中的洞庭湖和黄陵山是具体的地点,雨和烟则是情感的象征。湘妃孤独地望着湖面和山峦,期待心爱的夫君的归来,但他迟迟未至,使得湘妃心生忧愁。波浪的汹涌不安,象征着湘妃内心的起伏和无法逾越的难题。

赏析:

《湘妃怨》以简洁而凄美的语言,表达了湘妃对夫君的深深思念和苦闷。诗中运用了自然景物的描写,将湘妃内心的情感与外在的环境相结合,增添了诗词的意境和情感色彩。雨潇潇、烟霏霏的描绘,使得整首诗笼罩在一种忧伤的氛围中。通过描绘湘妃孤独等待夫君的场景,诗人展现了湘妃深情的形象,同时也抒发了人们对于离别和思念的共鸣。

整首诗以简短的四句表达出湘妃的苦恋之情,通过对自然景物和情感的交融,诗人成功地传达了湘妃内心的孤寂和无法释怀的心情。这种深情的思念和无奈的等待,使得《湘妃怨》成为了一首充满诗意和感人的佳作。

《湘妃怨》曹勋 拼音读音参考


xiāng fēi yuàn
湘妃怨

yǔ xiāo xiāo xī dòng tíng, yān fēi fēi xī huáng líng.
雨潇潇兮洞庭,烟霏霏兮黄陵。
wàng fū jūn xī bù lái, bō miǎo miǎo ér nán shēng.
望夫君兮不来,波渺渺而难升。

“雨潇潇兮洞庭”平仄韵脚


拼音:yǔ xiāo xiāo xī dòng tíng

平仄:仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论



曹勋

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

“雨潇潇兮洞庭”的相关诗句