“异乡那复困风波”的意思及全诗出处和翻译赏析

异乡那复困风波”出自宋代曹勋的《孙倅书尾附二诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì xiāng nà fù kùn fēng bō,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

全诗阅读

已作惊禽不择柯,异乡那复困风波
别来莫讶书凄恻,忧患艰难我最多。


诗词类型:

《孙倅书尾附二诗》曹勋 翻译、赏析和诗意


《孙倅书尾附二诗》是宋代文学家曹勋创作的一首诗词。这首诗词表达了作者身处异乡,经历风波和困境后的心情。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

《孙倅书尾附二诗》中文译文:
已作惊禽不择柯,
异乡那复困风波。
别来莫讶书凄恻,
忧患艰难我最多。

诗意和赏析:
这首诗词通过描写作者的身世和境遇,表达了他在异乡历经困苦和风波后的心情。诗的开头,作者用“已作惊禽不择柯”来形容自己已经成为一只受惊的禽鸟,不再选择滋养自己的树枝,暗示他已经身处险境,无法选择理想的归宿。接着,他问道“异乡那复困风波”,表达了他对于异乡困苦境遇的疑问和不解。这句诗也暗示了作者在异国他乡所面临的种种困境和挑战。

接下来的两句“别来莫讶书凄恻,忧患艰难我最多”则抒发了作者的苦闷和忧虑之情。他告诫读者不要对他的书信中所表露的凄凉和伤感感到惊讶,因为他所经历的痛苦和困难实在是太多了。这两句诗也体现了作者对于自己处境的坦然和无奈,以及他内心深处的忧虑和痛苦。

整首诗词通过简练的语言和深沉的情感,传达了作者身世艰辛、心境忧伤的心情。通过对异乡困境的描写,作者表达了自己对于命运的反思和对未来的担忧。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有普遍性,让读者对于人生的无常和困境有所思考。

《孙倅书尾附二诗》曹勋 拼音读音参考


sūn cuì shū wěi fù èr shī
孙倅书尾附二诗

yǐ zuò jīng qín bù zé kē, yì xiāng nà fù kùn fēng bō.
已作惊禽不择柯,异乡那复困风波。
bié lái mò yà shū qī cè, yōu huàn jiān nán wǒ zuì duō.
别来莫讶书凄恻,忧患艰难我最多。

“异乡那复困风波”平仄韵脚


拼音:yì xiāng nà fù kùn fēng bō

平仄:仄平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论



曹勋

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。