“可以避岁寒之风雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曹勋

可以避岁寒之风雨”出自宋代曹勋的《怀长沙》, 诗句共8个字。

有若人兮眇何所,投兰袂兮江之浒。
杜蘅约席兮桂柏为宇,胡为乎终年而在兹。
前有沅湘之深水兮,后有岳麓之重阴。
聊逍遥於山阿,可以避岁寒之风雨

诗句汉字解释

怀长沙

有若人兮眇何所,
投兰袂兮江之浒。
杜蘅约席兮桂柏为宇,
胡为乎终年而在兹。

前有沅湘之深水兮,
后有岳麓之重阴。
聊逍遥於山阿,
可以避岁寒之风雨。

【中文译文】
怀念长沙

有像人一样的眇然何处,
投身若兰袖于江之滨。
杜蘅的约定搭建起桂柏的屋宇,
为何长年居于此地。

前方有深邃的沅湘之水,
后方有重重的岳麓之阴。
在山阿中自由漫游,
可避开岁寒的风雨。

【诗意与赏析】
这首诗词是宋代曹勋的作品,表达了对长沙的思念之情。诗中以富有意境的语言描绘了长沙的美丽和宜人之处,展现了诗人对这座城市的眷恋之情。

诗的开篇,诗人以疑问的语气表达了自己的困惑,想知道这个人物身在何处。接着,诗人以投身兰袖于江边的比喻,形容了他对长沙的深深眷恋和依恋之情。

接下来的两句,诗人以杜蘅约席和桂柏为屋的意象,描绘了长沙的美丽景色和宜人环境,以及诗人长年居住在这里的原因。

在下半部分,诗人描绘了长沙前方的深邃沅湘之水和后方岳麓之阴,给人以山水环抱之感。最后两句表达了诗人在长沙山中逍遥自在的心境,以及可以躲避岁寒风雨之苦的愉悦感受。

整首诗以自然山水景色为背景,将长沙的美景与诗人内心的情感相结合,展示了诗人对长沙的深情厚意。通过细腻的描绘和巧妙的比喻,诗人传达了对故乡的眷恋和向往之情,给读者带来了一种怀旧之情和对美好生活的向往。

全诗拼音读音对照参考


huái cháng shā
怀长沙
yǒu ruò rén xī miǎo hé suǒ, tóu lán mèi xī jiāng zhī hǔ.
有若人兮眇何所,投兰袂兮江之浒。
dù héng yuē xí xī guì bǎi wèi yǔ, hú wéi hū zhōng nián ér zài zī.
杜蘅约席兮桂柏为宇,胡为乎终年而在兹。
qián yǒu yuán xiāng zhī shēn shuǐ xī, hòu yǒu yuè lù zhī zhòng yīn.
前有沅湘之深水兮,后有岳麓之重阴。
liáo xiāo yáo yú shān ā, kě yǐ bì suì hán zhī fēng yǔ.
聊逍遥於山阿,可以避岁寒之风雨。

“可以避岁寒之风雨”平仄韵脚


拼音:kě yǐ bì suì hán zhī fēng yǔ
平仄:仄仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “可以避岁寒之风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可以避岁寒之风雨”出自曹勋的 《怀长沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曹勋简介

曹勋

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。