“乱后风尘稍破昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   胡寅

乱后风尘稍破昏”出自宋代胡寅的《初归范伯达弟相会夜归有成》, 诗句共7个字。

乱后风尘稍破昏,归来骨肉喜全存。
饮君竹叶醉不惜,映我梅花香正繁。
问学据今宜了了,唱酬从此定源源。
夜寒踏碎滩头浪,为笃平生友弟恩。

诗句汉字解释

《初归范伯达弟相会夜归有成》是宋代胡寅所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
乱后风尘稍破昏,
归来骨肉喜全存。
饮君竹叶醉不惜,
映我梅花香正繁。
问学据今宜了了,
唱酬从此定源源。
夜寒踏碎滩头浪,
为笃平生友弟恩。

诗意:
这首诗词描绘了胡寅归乡途中与范伯达相会的情景。诗人在经历了战乱之后,风尘仍未散去,但仍然欣喜地发现自己的亲人仍然健在。他们相聚在一起,共饮,畅谈,诗人不惜喝醉,与范伯达一同欣赏盛开的梅花,梅花的香气扑鼻。胡寅向范伯达询问学业,两人互相鼓励,决心将来要有所成就。夜晚的寒冷中,他们踏碎滩头的浪花,表达了他们对彼此深厚的友谊和兄弟之情的坚守。

赏析:
这首诗词通过描绘胡寅与范伯达相会的场景,展现了战乱后归乡的喜悦和对亲情、友情的珍重。诗人以简洁而质朴的语言,表达了他的思想感情。他在归乡之际,感受到了风尘的破碎和世态的变幻,但更加珍惜与亲人团聚的喜悦,对家人的平安感到欣慰。他们共同饮酒,不惜醉倒,体现了对友情的深深珍爱和对生活的豁达乐观。诗人通过描绘梅花香气和夜晚的寒冷,展示了对自然景物的感悟和对生活中美好瞬间的领悟。最后,踏碎滩头的浪花象征着他们对友谊和兄弟情谊的珍惜和坚守。

整首诗词流畅自然,情感真挚,通过对战乱后的归乡和亲情、友情的描绘,表达了诗人对美好人际关系和纯粹情感的追求。这首诗词在表达个人情感的同时,也抒发了对社会动荡的反思,强调了人与人之间的互助和支持的重要性。

全诗拼音读音对照参考


chū guī fàn bó dá dì xiāng huì yè guī yǒu chéng
初归范伯达弟相会夜归有成
luàn hòu fēng chén shāo pò hūn, guī lái gǔ ròu xǐ quán cún.
乱后风尘稍破昏,归来骨肉喜全存。
yǐn jūn zhú yè zuì bù xī, yìng wǒ méi huā xiāng zhèng fán.
饮君竹叶醉不惜,映我梅花香正繁。
wèn xué jù jīn yí liǎo liǎo, chàng chóu cóng cǐ dìng yuán yuán.
问学据今宜了了,唱酬从此定源源。
yè hán tà suì tān tóu làng, wèi dǔ píng shēng yǒu dì ēn.
夜寒踏碎滩头浪,为笃平生友弟恩。

“乱后风尘稍破昏”平仄韵脚


拼音:luàn hòu fēng chén shāo pò hūn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



* “乱后风尘稍破昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乱后风尘稍破昏”出自胡寅的 《初归范伯达弟相会夜归有成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。