诗词的中文译文:
雄鹄衔枝来,雌鹄啄泥归。
巢成不生子,大义当乖离。
江汉水之大,鹄身鸟之微。
更无相逢日,安可相随飞。
诗意:
这首诗描绘了一对鸳鸯鸟(雄鹄和雌鹄)的别离场景。雄鹄常常带着枝叶回巢,而雌鹄常常啄食泥土归巢。然而,他们的巢虽然已经建成,却没有孵化出任何子嗣,这是因为他们坚守着自己的大义而无法成为一对。诗人通过比喻,将这对鸳鸯鸟的离别与人世间大义的牵绊相连,借此表达了挣扎于道义和情感之间的人们的心境和痛苦。
赏析:
这首诗通过描写一对鸳鸯鸟的别离,表达了作者对人世间大义与情感之间冲突的思考和痛楚。诗中描述的雄鹄衔枝而来、雌鹄啄泥而归的动态画面,生动地展现了鸳鸯鸟离别的情景,使读者能够感受到其中的凄凉和无奈。通过将鸳鸯鸟的别离喻为大义和情感的彼此背离,诗人表达了自己对于命运注定的悲剧和对于伦理困境的矛盾感的思考。同时,诗中运用了江汉水之大、鹄身鸟之微的形象对比,进一步强调了人们在大道和道义面前的微末与渺小,以及其所遭遇的难以逾越的障碍。整首诗以叙事抒情的方式,以简洁明快的语言刻画出了内心的冲突和矛盾,给读者留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
qín qǔ gē cí bié gǔ cāo
琴曲歌辞·别鹄操
xióng gǔ xián zhī lái, cí gǔ zhuó ní guī.
雄鹄衔枝来,雌鹄啄泥归。
cháo chéng bù shēng zǐ, dà yì dāng guāi lí.
巢成不生子,大义当乖离。
jiāng hàn shuǐ zhī dà, gǔ shēn niǎo zhī wēi.
江汉水之大,鹄身鸟之微。
gèng wú xiāng féng rì, ān kě xiāng suí fēi.
更无相逢日,安可相随飞。
“安可相随飞”平仄韵脚
拼音:ān kě xiāng suí fēi
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “安可相随飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安可相随飞”出自韩愈的 《琴曲歌辞·别鹄操》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。