“俄逢赫日明”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄逢赫日明”出自宋代吴芾的《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:é féng hè rì míng,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

方困长涂滑,俄逢赫日明
只忧开太早,却恐雨还生。


诗词类型:

《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》吴芾 翻译、赏析和诗意


《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》是宋代吴芾所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

蒙恩易镇豫章丐假,
还乡途中偶成十七首。

在受到恩泽后,我以易位为豫章丐,借此来欺骗人们。
在回乡的路上,我偶然创作了这十七首诗。

诗词通过描述自己的身份转变和旅途中的心境变化,表达了作者的情感和思考。

诗词的诗意在于描绘了一个变幻莫测的世界,以及人们在这个世界中所面临的困境和矛盾。诗中的“方困长涂滑,俄逢赫日明”描述了作者在困境中迷茫不解,却在某一刹那间突然看清真相。这种突如其来的改变使作者感到茫然和不安。

诗词中的“只忧开太早,却恐雨还生”表达了作者对于事物发展的担忧和对未知的恐惧。作者担心自己的行动或决策过早暴露,引发不必要的麻烦,同时也担心未来可能会出现的困境和挑战。

整首诗以简洁而意味深长的语言,传达了作者内心的纷扰和对人生的思考。通过描绘旅途中的变化和矛盾,诗词引发读者对于人生意义和命运的思考,同时也展现了作者对于人生的独特感悟。

这首诗词从情感和思考的角度出发,通过简洁而深刻的描写,引发读者对于人生意义和命运的思考。它展示了诗人的敏锐观察力和对于人生的独特感悟,给人以启示和思考。

《蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首》吴芾 拼音读音参考


méng ēn yì zhèn yù zhāng gài jiǎ huán xiāng tú zhōng ǒu chéng shí qī shǒu
蒙恩易镇豫章丐假还乡途中偶成十七首

fāng kùn zhǎng tú huá, é féng hè rì míng.
方困长涂滑,俄逢赫日明。
zhǐ yōu kāi tài zǎo, què kǒng yǔ hái shēng.
只忧开太早,却恐雨还生。

“俄逢赫日明”平仄韵脚


拼音:é féng hè rì míng

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论



吴芾

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

“俄逢赫日明”的相关诗句