田家即事
闲卧藜床对落晖,
翛然便觉世情非。
漠漠稻花资旅食,
青青荷叶制儒衣。
山僧相访期中饭,
渔父同游或夜归。
待学尚平婚嫁毕,
渚烟溪月共忘机。
中文译文:
我闲散地躺在藜床上,看着夕阳落下,
突然间就感觉到世间的事情并不如我所想象的那般。
稻田中茂密的稻花,供应着旅人的食物,
莲花叶子变成优雅的儒衣。
山上的僧人会约我一起吃饭,
渔夫会和我一起游玩或者夜晚归来。
等到学业结束,平淡的婚姻承诺实现,
在水乡烟雾中,和明亮的月光一起,我们共同忘却纷扰,心境宁静。
诗意和赏析:
这首诗抒发了作者对闲逸安宁生活的向往。诗人以自然景色和农田生活为背景,通过描绘稻花和荷叶的生长繁茂,表达了大自然给予人们丰富的物质财富。作者在这个环境里,感到自己与世俗的忧虑和烦恼不相干,达到了一种恬静、舒适的境界。
诗中提到山上的僧人和渔夫的交往,表明作者也和他们一样追求自由自在的生活,和他们一起分享山野间的美景和宁静。这与现代人对于远离喧嚣,寻求内心宁静的向往密切相连。最后两句表达了对未来美好生活的期待和祝愿,希望在婚姻结束后,能与爱人一起,远离尘嚣,过上宁静忘机的生活。
整体来说,这首诗以简洁明快的语言描绘了作者追求宁静和闲适生活的愿望,展现了大自然和人类和谐共生的美好景象,给人以一丝清净、安详的感受。
全诗拼音读音对照参考
tián jiā jí shì
田家即事
xián wò lí chuáng duì luò huī, xiāo rán biàn jué shì qíng fēi.
闲卧藜床对落晖,翛然便觉世情非。
mò mò dào huā zī lǚ shí,
漠漠稻花资旅食,
qīng qīng hé yè zhì rú yī.
青青荷叶制儒衣。
shān sēng xiāng fǎng qī zhōng fàn, yú fù tóng yóu huò yè guī.
山僧相访期中饭,渔父同游或夜归。
dài xué shàng píng hūn jià bì, zhǔ yān xī yuè gòng wàng jī.
待学尚平婚嫁毕,渚烟溪月共忘机。
“渚烟溪月共忘机”平仄韵脚
拼音:zhǔ yān xī yuè gòng wàng jī
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微
网友评论