“仍更雨不收”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吴芾

仍更雨不收”出自宋代吴芾的《久雨》, 诗句共5个字。

岁旦值庚午,已有旱暵忧。
甲申与甲子,仍更雨不收
岂惟主夏旱,还虑麦不收。
农占吁可畏,使我生春愁。
我今安静退,身外百无求。
止愿年谷熟,高枕卧林丘。
时时与亲友,尊酒相献酬。
天意今乃尔,一饱未易谋。
众人忧饿死,我能独乐不。
念此不成寐,中夜涕泗流。
无所用吾力,止望天赐休。
天不绝民命,会见大有秋。

诗句汉字解释

《久雨》是一首宋代的诗词,作者是吴芾。这首诗词描述了作者在一个长时间的雨季里的感受和思考。

诗词的中文译文如下:

岁旦值庚午,已有旱暵忧。
甲申与甲子,仍更雨不收。
岂惟主夏旱,还虑麦不收。
农占吁可畏,使我生春愁。
我今安静退,身外百无求。
止愿年谷熟,高枕卧林丘。
时时与亲友,尊酒相献酬。
天意今乃尔,一饱未易谋。
众人忧饿死,我能独乐不。
念此不成寐,中夜涕泗流。
无所用吾力,止望天赐休。
天不绝民命,会见大有秋。

这首诗词表达了作者对长时间雨季的感受和内心的思考。作者在岁首过后,已经有了旱暵的忧虑。尽管经历了甲申年和甲子年的雨季,雨水却不见减少。不仅仅是担心夏季的干旱,还担心庄稼的收成。农民们的占卜祈祷引起了作者对春天的担忧。

作者自己则选择了安静地退隐,远离尘嚣,对外界的一切事物已经没有了追求。他只希望庄稼能够丰收,躺在高枕之上,享受大自然的宁静。他时常与亲友相聚,相互敬酒,表达情谊。

作者认为这种情况是天意所致,是无法轻易改变的。他希望能够得到满足,但这并不容易实现。尽管周围的人都担心饥荒而死,但作者却能够独自快乐。他思考这些问题,无法入眠,深夜间他的眼泪和鼻涕流淌而下。

作者感到自己无法发挥自己的力量,只能仰望上天,期待上天能够给予他们一片宁静。他相信上天不会断绝人们的命运,相信大有丰收的秋天会到来。

这首诗词通过描绘雨季的长久和不断的降雨,表达了作者对农民收成和生活的关切,以及对自身命运的思考。诗人通过自省和对自然的观察,表达了对宁静和丰收的向往,并对上天的决定表示了信任和依赖。

全诗拼音读音对照参考


jiǔ yǔ
久雨
suì dàn zhí gēng wǔ, yǐ yǒu hàn hàn yōu.
岁旦值庚午,已有旱暵忧。
jiǎ shēn yǔ jiǎ zǐ, réng gèng yǔ bù shōu.
甲申与甲子,仍更雨不收。
qǐ wéi zhǔ xià hàn, hái lǜ mài bù shōu.
岂惟主夏旱,还虑麦不收。
nóng zhàn xū kě wèi, shǐ wǒ shēng chūn chóu.
农占吁可畏,使我生春愁。
wǒ jīn ān jìng tuì, shēn wài bǎi wú qiú.
我今安静退,身外百无求。
zhǐ yuàn nián gǔ shú, gāo zhěn wò lín qiū.
止愿年谷熟,高枕卧林丘。
shí shí yǔ qīn yǒu, zūn jiǔ xiāng xiàn chóu.
时时与亲友,尊酒相献酬。
tiān yì jīn nǎi ěr, yī bǎo wèi yì móu.
天意今乃尔,一饱未易谋。
zhòng rén yōu è sǐ, wǒ néng dú lè bù.
众人忧饿死,我能独乐不。
niàn cǐ bù chéng mèi, zhōng yè tì sì liú.
念此不成寐,中夜涕泗流。
wú suǒ yòng wú lì, zhǐ wàng tiān cì xiū.
无所用吾力,止望天赐休。
tiān bù jué mín mìng, huì jiàn dà yǒu qiū.
天不绝民命,会见大有秋。

“仍更雨不收”平仄韵脚


拼音:réng gèng yǔ bù shōu
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “仍更雨不收”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍更雨不收”出自吴芾的 《久雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吴芾简介

吴芾

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。