诗词:《待雪吴子仪二首》
中文译文:
不必等待宾客的烦言而归,只需注视着天空的花朵在院中飞舞。
已经是雪花先一步铺满了床榻,当夜深时,它应该与明亮的月光相辉映。
诗意:
这首诗由吴芾所作,描绘了一幅待雪夜景的美丽图景。作者提到了一种宁静的境界,宾客们的离去和他们的言辞不再重要,他专注于欣赏院中飞舞的雪花。雪花覆盖了寝榻,给人一种纯净、安静的感觉。当夜幕降临,月亮的光芒与雪花相互辉映,营造出一种幽静而美丽的氛围。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个冬夜的景象,通过对雪花的描述,展现了作者内心的宁静和对自然的敬畏之情。诗中的意象独特而生动,通过对雪花和月光的运用,传达了一种纯净、安详的氛围。其中“天花满院飞”一句,形象地表达了雪花飘飞的场景,给人以视觉上的冲击。另外,“夜深应与月交辉”一句,则将雪花与明亮的月光相辉映,给人以诗意上的共鸣。整首诗以简洁的语言展现了作者对大自然的独特感受,引发读者对自然景观的思考和赏析。
全诗拼音读音对照参考
dài xuě wú zǐ yí èr shǒu
待雪吴子仪二首
bù xū zuò kè kǔ yán guī, kàn qǔ tiān huā mǎn yuàn fēi.
不须坐客苦言归,看取天花满院飞。
yǐ shì xuě chuáng xiān dào le, yè shēn yīng yǔ yuè jiāo huī.
已是雪床先到了,夜深应与月交辉。
“不须坐客苦言归”平仄韵脚
拼音:bù xū zuò kè kǔ yán guī
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微
网友评论
* “不须坐客苦言归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不须坐客苦言归”出自吴芾的 《待雪吴子仪二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。