《和陶神释》是宋代吴芾创作的一首诗词。该诗描绘了人生的境遇和态度,表达了作者对生命的思考和对自然的感悟。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
【中文译文】
人生禀一气,自微而至著。
不问富与贫,不论新与故。
自有形影初,我便相亲附。
二子既有言,我宁无一语。
汝形未生时,影复在何处。
偶与我有缘,同生复同住。
幸我所依人,造理仍知数。
身虽未溘然,已办周身具。
得酒即忘怀,宁复顾毁誉。
醒即看云眠,目送孤鸿去。
我亦得安闲,不忧还不惧。
说与二子知,莫为身外虑。
【诗意与赏析】
这首诗词以一种深沉而超越世俗的视角,表达了对人生的思考和对自然的感悟。诗中的"禀一气"指的是人们在出生之初就具有的共同气质和本质。人从微小到成长,从无名到有名,都是在这一气质的基础上展开的。诗人表示不问贫富和新旧,意味着对人事物的评价和区分都是无关紧要的,人生的真正意义在于与自己的内心相亲相近。
诗中提到了"形影初",意味着人生最初的时候,我们的影子就与我们紧密相连。"二子既有言,我宁无一语"表达了诗人对言辞和语言的抛弃,认为言语之外的沟通更为重要。接着,诗人提问:"汝形未生时,影复在何处",这是对生命之谜的思考。诗人意识到,与他有缘的人将与他同生共住,他感激所依靠的人,认为他们理解生命的意义。
诗人提到自己的身体虽然尚未走向寂灭,却已经完成了周身的具体构造,这里可以理解为对生命的肯定和对自我存在的认同。诗人宣扬饮酒后忘却得失,不再关注名誉和毁誉,从而得到内心的宁静与自在。而当他清醒时,他会目送孤鸿飞去,表达了对于自然变化和离别的接受和理解。
最后,诗人表示自己也能够获得安闲,既不忧虑也不畏惧,他告诫二子不要为身外的事情而担忧。整首诗词以简练的语言表达了对人生的思考和对自然的感悟,强调了内心的宁静与超脱。它传递出一种超越物质和功利的境界,体现了诗人对自我和宇宙的把握和认知。
全诗拼音读音对照参考
hé táo shén shì
和陶神释
rén shēng bǐng yī qì, zì wēi ér zhì zhe.
人生禀一气,自微而至著。
bù wèn fù yǔ pín, bù lùn xīn yǔ gù.
不问富与贫,不论新与故。
zì yǒu xíng yǐng chū, wǒ biàn xiāng qīn fù.
自有形影初,我便相亲附。
èr zi jì yǒu yán, wǒ níng wú yī yǔ.
二子既有言,我宁无一语。
rǔ xíng wèi shēng shí, yǐng fù zài hé chǔ.
汝形未生时,影复在何处。
ǒu yǔ wǒ yǒu yuán, tóng shēng fù tóng zhù.
偶与我有缘,同生复同住。
xìng wǒ suǒ yī rén, zào lǐ réng zhī shù.
幸我所依人,造理仍知数。
shēn suī wèi kè rán, yǐ bàn zhōu shēn jù.
身虽未溘然,已办周身具。
dé jiǔ jí wàng huái, níng fù gù huǐ yù.
得酒即忘怀,宁复顾毁誉。
xǐng jí kàn yún mián, mù sòng gū hóng qù.
醒即看云眠,目送孤鸿去。
wǒ yì dé ān xián, bù yōu hái bù jù.
我亦得安闲,不忧还不惧。
shuō yǔ èr zi zhī, mò wèi shēn wài lǜ.
说与二子知,莫为身外虑。
“已办周身具”平仄韵脚
拼音:yǐ bàn zhōu shēn jù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论