“愿花长在人长寿”的意思及全诗出处和翻译赏析

愿花长在人长寿”出自宋代史浩的《花舞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuàn huā zhǎng zài rén cháng shòu,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

全诗阅读

素客之名从此有。
多谢风流,飞驭陪尊酒。
持此一卮同劝後。
愿花长在人长寿


诗词类型:

《花舞》史浩 翻译、赏析和诗意


《花舞》是宋代诗人史浩的作品。这首诗词描绘了一幅花开舞动的美丽景象,并表达了诗人对友谊和长寿的祝福。

诗词的中文译文:
素客之名从此有。
多谢风流,飞驭陪尊酒。
持此一卮同劝後。
愿花长在人长寿。

诗意与赏析:
这首诗以一种轻盈、活泼的方式描绘了花的舞动。诗人史浩以"素客"自称,意味着他是一个淡泊名利、不事浮华的人。他感谢了风流的友人,与他一同欢饮美酒,尽情享受友谊的陪伴。

"一卮"指的是一种古代的酒器,这里象征着友情的珍贵和可贵,诗人将这份友情与酒一起传递给后来的人。通过这样的表达,诗人借酒言欢,将自己的心愿传递给后人。

诗的最后两句表达了诗人对长寿的祝愿。他希望花朵能够陪伴人们的长寿,把美好和欢乐带给人们。这种表达方式将花作为一种象征,传递出对人们健康长寿的祝福和希望。

整首诗以轻快的节奏和简练的语言展现了一幅花开舞动的景象,充满了诗人对友谊和美好生活的追求和祝福。通过对花的描绘和祝愿,诗人将自己的情感与读者分享,使读者在阅读中感受到轻松和愉悦。

《花舞》史浩 拼音读音参考


huā wǔ
花舞

sù kè zhī míng cóng cǐ yǒu.
素客之名从此有。
duō xiè fēng liú, fēi yù péi zūn jiǔ.
多谢风流,飞驭陪尊酒。
chí cǐ yī zhī tóng quàn hòu.
持此一卮同劝後。
yuàn huā zhǎng zài rén cháng shòu.
愿花长在人长寿。

“愿花长在人长寿”平仄韵脚


拼音:yuàn huā zhǎng zài rén cháng shòu

平仄:仄平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十六宥  

网友评论



史浩

史浩头像

史浩(1106年—1194年),字直翁,号真隐。明州鄞县人,南宋政治家、词人。高宗绍兴十五年(1144年)进士,由温州教授除太学正,升为国子博士。他向宋高宗建议立太子,以此受知于朝廷,绍兴三十二年,宋孝宗即位,授参知政事。隆兴元年,拜尚书右仆射。淳熙十年,除太保致仕,封魏国公。宋光宗御极,进太师。绍熙五年,薨,年八十九,封会稽郡王。宋宁宗登基,赐谥文惠。嘉定十四年,以子史弥远贵,追封越王,改谥忠定,配享孝宗庙庭。为昭勋阁二十四功臣之一。

“愿花长在人长寿”的相关诗句