“独夜不禁春”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李石

独夜不禁春”出自宋代李石的《子夜春歌二绝》, 诗句共5个字。

瘦玉薄薄衫,晕灯和月冷。
独夜不禁春,梨花碎帘影。

诗句汉字解释

《子夜春歌二绝》是宋代诗人李石创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

瘦玉薄薄衫,
晕灯和月冷。
独夜不禁春,
梨花碎帘影。

译文:
薄薄的衣衫如同瘦弱的玉,灯光和月色交织在一起,给人一种冷冷清清的感觉。一个人在寂静的夜晚无法抑制春意的滋生,梨花的影子在帘幕上摇曳不定。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静夜晚中的凄凉孤寂,以及诗人内心中强烈的春意。诗中的瘦玉薄薄衫形容诗人自己的衣着,给人一种脆弱的感觉,而晕灯和月冷则凸显了环境的寒冷与清冷。诗人独自一人度过这个夜晚,却无法控制内心中春天的激荡,梨花的碎影映在帘幕上,似乎也在诉说着春天的来临。

赏析:
这首诗通过简洁而凄美的表达,展现了诗人在一个寂静夜晚中的情感和思绪。诗中的瘦玉薄薄衫、晕灯和月冷等形象描写,不仅展示了诗人孤独的身影,还将环境的寒冷与清冷与诗人内心的渴望相互映衬。诗人独夜不禁春,表达了他无法克制内心中春意的滋生,这种内在的冲动和渴望展示了人性中对美好事物的追求和向往。最后一句描述梨花碎帘影,通过细腻的描写,增添了诗词的柔美和凄凉氛围,更加凸显了春意的强烈冲动。整首诗词通过简单而富有意境的描写,表达了诗人对春天的渴望和内心情感的起伏,给人以深深的共鸣。

全诗拼音读音对照参考


zǐ yè chūn gē èr jué
子夜春歌二绝
shòu yù báo báo shān, yūn dēng hé yuè lěng.
瘦玉薄薄衫,晕灯和月冷。
dú yè bù jīn chūn, lí huā suì lián yǐng.
独夜不禁春,梨花碎帘影。

“独夜不禁春”平仄韵脚


拼音:dú yè bù jīn chūn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论



* “独夜不禁春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独夜不禁春”出自李石的 《子夜春歌二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李石

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。