“忍将明镜照狐狸”的意思及全诗出处和翻译赏析

忍将明镜照狐狸”出自宋代李石的《秋夜待月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rěn jiāng míng jìng zhào hú lí,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

白毫光里玉魂飞,留看常娥醉魄迷。
一任檐牙沸蝙蝠,忍将明镜照狐狸


诗词类型:

《秋夜待月》李石 翻译、赏析和诗意


《秋夜待月》是宋代诗人李石创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
白毫光里玉魂飞,
留看常娥醉魄迷。
一任檐牙沸蝙蝠,
忍将明镜照狐狸。

诗意:
这首诗词以秋夜中待月的情景为主题,表达了诗人对月的倾慕之情。诗中描绘了月光下玉魂飘逸、常娥陶醉的形象,同时也提到了檐牙上盘旋的蝙蝠和明镜照见的狐狸,给人一种神秘而幻化的感觉。

赏析:
这首诗词运用了形象化的描写手法,通过描述月光下的景象来传达诗人内心的情感。诗中的白毫光指的是明亮的月光,玉魂飞表示诗人内心的憧憬和向往。常娥是传说中的仙女,形容她陶醉于美丽的月光之中,增添了诗词的浪漫氛围。

接着,诗人提到了檐牙上的蝙蝠和明镜中的狐狸,以对比的方式衬托出月光下的幻境和诗人内心的独白。蝙蝠代表黑暗和神秘,与月光形成鲜明对比,凸显了月光的纯净和美丽。狐狸则象征狡诈和欺骗,诗人通过明镜照见狐狸,似乎在表达对于美好事物被世俗玷污的忍受与无奈。

整首诗词以简洁的语言勾勒出一个寂静而神秘的秋夜景象,通过对月光、常娥、蝙蝠和狐狸的描绘,表达了诗人对理想世界的向往和对纯净美好的追求,同时也透露出对现实的无奈和矛盾。这首诗词以其独特的意象和丰富的情感,给人以遐想和思考的空间,展示了李石独特的艺术才华。

《秋夜待月》李石 拼音读音参考


qiū yè dài yuè
秋夜待月

bái háo guāng lǐ yù hún fēi, liú kàn cháng é zuì pò mí.
白毫光里玉魂飞,留看常娥醉魄迷。
yī rèn yán yá fèi biān fú, rěn jiāng míng jìng zhào hú lí.
一任檐牙沸蝙蝠,忍将明镜照狐狸。

“忍将明镜照狐狸”平仄韵脚


拼音:rěn jiāng míng jìng zhào hú lí

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



李石

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。