“要当助我扶衰独”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李石

要当助我扶衰独”出自宋代李石的《谢杨寿卿惠香木拄杖》, 诗句共7个字。

夜郎溪中七香木,长身一握如紫玉。
向来蛮村已自奇,耻与龙涎鬭余馥。
誓将膂力奉君子,度越山岩走穷谷。
夫君得此不自珍,要当助我扶衰独
忆昨与君骑竹马,健力随群走黄犊。
看看四十老形具,此物胡为苦催促。
世间行险岂吾徒,且卧方舟同结足。

诗句汉字解释

《谢杨寿卿惠香木拄杖》是宋代诗人李石的作品。这首诗描述了诗人以一根七香木制成的拄杖,表达了他对友人杨寿卿的深厚情谊以及对时光流转的感慨。

诗中的七香木拄杖被描绘为一件珍贵的宝物,长身如紫玉。在蛮村之中,这根拄杖显得尤为奇特,作者为了不辱于拄杖的高雅,甚至不愿与龙涎相争香气的余馥。诗人表示愿以自己的力量奉献给杨寿卿,愿意越过山岩,走过贫瘠的谷地,来帮助他。然而,杨寿卿并不珍惜这根拄杖,作者希望他能助自己一臂之力,扶持自己度过衰老孤独的时光。

诗人回忆起与杨寿卿一起童年时光的美好,他们一起骑竹马,力量充沛地追随其他孩子们追逐黄牛犊。如今,四十岁的诗人已经老去,他不禁感叹这样的岁月为何如此匆忙。他认为在这个世界上,面对困难与危险的并不只有他一个人,因此希望能与杨寿卿一同躺在同一条船上,共同面对未来的挑战。

这首诗以简洁明快的语言,表达了作者对友情的珍视和对光阴流逝的思考。通过描绘七香木拄杖,诗人将友情的深厚和自己对朋友的依赖表达得淋漓尽致。同时,诗人也在诗中反思了时光的流逝和人生的无常,表达了对未来挑战的勇敢态度。这首诗意味深长,通过对拄杖的描绘,传达了作者内心真挚的情感和对友情和生命的思考。

全诗拼音读音对照参考


xiè yáng shòu qīng huì xiāng mù zhǔ zhàng
谢杨寿卿惠香木拄杖
yè láng xī zhōng qī xiāng mù, cháng shēn yī wò rú zǐ yù.
夜郎溪中七香木,长身一握如紫玉。
xiàng lái mán cūn yǐ zì qí, chǐ yǔ lóng xián dòu yú fù.
向来蛮村已自奇,耻与龙涎鬭余馥。
shì jiāng lǚ lì fèng jūn zǐ, dù yuè shān yán zǒu qióng gǔ.
誓将膂力奉君子,度越山岩走穷谷。
fū jūn dé cǐ bù zì zhēn, yào dāng zhù wǒ fú shuāi dú.
夫君得此不自珍,要当助我扶衰独。
yì zuó yǔ jūn qí zhú mǎ, jiàn lì suí qún zǒu huáng dú.
忆昨与君骑竹马,健力随群走黄犊。
kàn kàn sì shí lǎo xíng jù, cǐ wù hú wéi kǔ cuī cù.
看看四十老形具,此物胡为苦催促。
shì jiān xíng xiǎn qǐ wú tú, qiě wò fāng zhōu tóng jié zú.
世间行险岂吾徒,且卧方舟同结足。

“要当助我扶衰独”平仄韵脚


拼音:yào dāng zhù wǒ fú shuāi dú
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “要当助我扶衰独”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“要当助我扶衰独”出自李石的 《谢杨寿卿惠香木拄杖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李石

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。