“荣薰知屈指”的意思及全诗出处和翻译赏析

荣薰知屈指”出自唐代权德舆的《送灵武范司空》, 诗句共5个字,诗句拼音为:róng xūn zhī qū zhǐ,诗句平仄:平平平平仄。

全诗阅读

上略在安边,吴钩结束鲜。
三公临右地,七萃拥中坚。
旧垒销烽火,新营辨井泉。
伐谋师以律,贾勇士争先。
塞迥晴看月,沙平远际天。
荣薰知屈指,应在盛秋前。


诗词类型:

《送灵武范司空》权德舆 翻译、赏析和诗意


送灵武范司空

上略在安边,吴钩结束鲜。
三公临右地,七萃拥中坚。
旧垒销烽火,新营辨井泉。
伐谋师以律,贾勇士争先。
塞迥晴看月,沙平远际天。
荣薰知屈指,应在盛秋前。

中文译文:
送往灵武范司空的绝妙之作

历朝历代都聚集在安边地区,吴钩终于舞动起来。
三公之才将在东部地区亮相,七萃之德将汇聚在中心。
过去的战壕消失了战火,新的军营辨认水井泉源。
智谋的将领按照法纪办事,勇士们争先恐后。
远离边陲,晴天下观赏月亮,平坦的沙漠延绵到边际的天空。
荣誉和馨香满怀,应该在这个美好的秋天之前。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人权德舆送给灵武范司空的诗作。整首诗通过描绘安边地区发生的战事和重要人物的到来,表达了作者对这位司空的赞美和祝福。

诗人用简洁而凝练的语言描绘了边界战事的背景。他提到了过去的战壕销毁和新的军营修建的情景,展现了世事变迁的无常。诗人还描绘了晴空下外边疆的宁静景象,表达了对国家安宁的希冀。诗人通过对战士和将领的赞美,表达了他们辛勤努力的价值和意义。

整首诗表达了作者对在安边地区服役的司空的祝福和美好的期望。它充满了对边疆和国家的热爱和希望,展现了唐代边疆地区的军事氛围和社会风貌。同时,也展示了作者权德舆的高尚情操和思想理念。

《送灵武范司空》权德舆 拼音读音参考


sòng líng wǔ fàn sī kōng
送灵武范司空

shàng lüè zài ān biān, wú gōu jié shù xiān.
上略在安边,吴钩结束鲜。
sān gōng lín yòu dì, qī cuì yōng zhōng jiān.
三公临右地,七萃拥中坚。
jiù lěi xiāo fēng huǒ, xīn yíng biàn jǐng quán.
旧垒销烽火,新营辨井泉。
fá móu shī yǐ lǜ, jiǎ yǒng shì zhēng xiān.
伐谋师以律,贾勇士争先。
sāi jiǒng qíng kàn yuè, shā píng yuǎn jì tiān.
塞迥晴看月,沙平远际天。
róng xūn zhī qū zhǐ, yīng zài shèng qiū qián.
荣薰知屈指,应在盛秋前。

“荣薰知屈指”平仄韵脚


拼音:róng xūn zhī qū zhǐ

平仄:平平平平仄

韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


权德舆

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。