“簪裳久低昂”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾协

簪裳久低昂”出自宋代曾协的《和唐使君秬古风二首》, 诗句共5个字。

宦游非所安,举足常徊徨。
官事似马曹,自谓真谩郎。
犹惭上官前,簪裳久低昂
归辄痛扫溉,草木有幽香。
但令眼中青,不问眉间黄。
何期逢故侯,一见心凄凉。
扬袂指乡国,矫翼西南翔。
危言气峥嵘,高怀涕淋浪。
更怜凡草木,欲置桃李场。
作诗借光辉,此意宁可忘。

诗句汉字解释

《和唐使君秬古风二首》是宋代曾协创作的诗词作品。这首诗描绘了作者在宦游过程中的内心挣扎和迷茫。

诗词以自我反问的形式开始,表达了作者对宦游生活的不安和困惑。他感到自己行动迟疑不决,无法找到合适的方向。

然后,诗中出现了对官场的描述,将官事比作马曹,似乎在暗示官场上的繁琐事务使得他无法自由自在。然而,作者自以为是真正的谩郎(指自己),自豪地佩戴着官员的簪裳,尽管心中仍有一些遗憾。

在归途中,作者痛心地回忆起过去扫溉田园的经历,回忆起那些草木的幽香。这里可以看出作者对自然的向往和对官场生活的矛盾情感。

接下来,诗中表达了作者对于现状的不满,他希望能够放眼远方,不再拘泥于眼前的功名利禄。他想要寻找一位故侯,与他心灵相通,然而,他的心中却充满了伤感和凄凉。

最后,诗人豪情万丈地挥动着袖子,指向自己的乡国,企图以自己的力量翱翔到西南之地。他发出危言高论,表达了自己豪迈的情怀和激动的心情。他的内心激荡着涕泪,对于世事的无奈和对官场的不满。他同情普通人的遭遇,希望能够改变桃李场(指官场),以造福人民。

整首诗表达了作者对官场生活的困惑和不满,对自然和乡国的向往,以及对普通人民境遇的关怀。通过抒发自己的情感和思考,表达了作者对于现实的批判和对理想的追求。

全诗拼音读音对照参考


hé táng shǐ jūn jù gǔ fēng èr shǒu
和唐使君秬古风二首
huàn yóu fēi suǒ ān, jǔ zú cháng huái huáng.
宦游非所安,举足常徊徨。
guān shì shì mǎ cáo, zì wèi zhēn mán láng.
官事似马曹,自谓真谩郎。
yóu cán shàng guān qián, zān shang jiǔ dī áng.
犹惭上官前,簪裳久低昂。
guī zhé tòng sǎo gài, cǎo mù yǒu yōu xiāng.
归辄痛扫溉,草木有幽香。
dàn lìng yǎn zhōng qīng, bù wèn méi jiān huáng.
但令眼中青,不问眉间黄。
hé qī féng gù hóu, yī jiàn xīn qī liáng.
何期逢故侯,一见心凄凉。
yáng mèi zhǐ xiāng guó, jiǎo yì xī nán xiáng.
扬袂指乡国,矫翼西南翔。
wēi yán qì zhēng róng, gāo huái tì lín làng.
危言气峥嵘,高怀涕淋浪。
gèng lián fán cǎo mù, yù zhì táo lǐ chǎng.
更怜凡草木,欲置桃李场。
zuò shī jiè guāng huī, cǐ yì nìng kě wàng.
作诗借光辉,此意宁可忘。

“簪裳久低昂”平仄韵脚


拼音:zān shang jiǔ dī áng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论



* “簪裳久低昂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“簪裳久低昂”出自曾协的 《和唐使君秬古风二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾协

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。