“零雨湿回镳”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   权德舆

零雨湿回镳”出自唐代权德舆的《酬冯监拜昭陵回途中遇雨见示》, 诗句共5个字。

之子共乘轺,清秋拜上霄。
曙霞迎夙驾,零雨湿回镳
甘谷行初尽,轩台去渐遥。
望中犹可辨,耘鸟下山椒。

诗句汉字解释

湿

中文译文:答复冯监拜昭陵回途中遇雨见示
唐权德舆

我们共同乘坐轿车,
清晨秋天拜访上苍天。
朝阳霞光迎接早驾,
细雨打湿回程的车镳。
从甘谷出发已经走了一段路,
轩台离我们渐渐遥远。
遥望中还可以辨认出,
打湿羽毛的耘鸟在山椒树下。

诗意解析:
这首诗写的是唐代文官冯监拜访昭陵回程遇到下雨的情景。诗人乘坐轿车和冯监一起在清晨的秋天前往昭陵,看到朝阳的霞光迎接着早驾。然而,突然下起了细雨,打湿了回程的车镳。我们已经从甘谷出发走了一段路,离着轩台也越来越远。从远处望去,还可以清楚地辨认出在山椒树下被雨水打湿羽毛的耘鸟。

赏析:
这首诗通过描写一个秋雨天下的景象,将作者的心情与自然景色相融合。把乘车的途中的风景、天气、距离等细节都写得非常细腻生动,表达了作者对自然的观察和对旅途中的感受。诗中的耘鸟下山椒的意象使整首诗增添了一抹生动的景色,深化了诗歌的意境。整首诗以朴实的语言、细致的描写,展现了唐代文人官员的乘车旅途中享受自然之美的情感。同时也透露出对逝去的辉煌的追忆之情,表达了对睿智才子杨嗣复的追思之情。

全诗拼音读音对照参考


chóu féng jiān bài zhāo líng huí tú zhōng yù yǔ jiàn shì
酬冯监拜昭陵回途中遇雨见示
zhī zǐ gòng chéng yáo, qīng qiū bài shàng xiāo.
之子共乘轺,清秋拜上霄。
shǔ xiá yíng sù jià, líng yǔ shī huí biāo.
曙霞迎夙驾,零雨湿回镳。
gān gǔ xíng chū jǐn, xuān tái qù jiàn yáo.
甘谷行初尽,轩台去渐遥。
wàng zhōng yóu kě biàn, yún niǎo xià shān jiāo.
望中犹可辨,耘鸟下山椒。

“零雨湿回镳”平仄韵脚


拼音:líng yǔ shī huí biāo
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  

网友评论


* “零雨湿回镳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“零雨湿回镳”出自权德舆的 《酬冯监拜昭陵回途中遇雨见示》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

权德舆简介

权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。