“有泣鬼神诗”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李流谦

有泣鬼神诗”出自宋代李流谦的《送王景文入制幕二首》, 诗句共5个字。

著眼分明见,论心委曲知。
负排阊阖气,有泣鬼神诗
世故从料理,人材属盛衰。
浮云多变化,宁忆路傍时。

诗句汉字解释

《送王景文入制幕二首》是李流谦创作的一首诗词。这首诗词以送别王景文入官场为主题,通过描写景物和表达情感,展示了作者对朝政和人事变迁的思考和感慨。

诗词中的译文、诗意和赏析如下:

第一首:
著眼分明见,
论心委曲知。
负排阊阖气,
有泣鬼神诗。

译文:注重看清事物的本质,
论述内心的曲折和理解。
负担着排遣尘嚣的压抑情绪,
有着让鬼神为之哭泣的诗篇。

诗意:这首诗词表达了作者对于社会现实和个人情感的思考。作者通过描绘自己对事物的睿智洞察和对内心体验的深入剖析,反映了他对世事变幻和人心善恶的洞悉。诗中提到的诗篇让鬼神为之哭泣,意味着作者的诗作能够触动人心,引起共鸣,具有深远的感染力。

赏析:这首诗词通过独特的表达方式,传达了作者对现实的深度思考和情感的抒发。诗中使用了对比的手法,将眼光集中于事物本质,表现出作者的清醒和睿智。同时,诗中也融入了对社会压力和内心困境的描绘,以及对诗歌创作力量的赞美。整首诗词虽然简短,却展示了作者独到的观察力和深厚的情感体验,给读者留下了深刻的印象。

第二首:
世故从料理,
人材属盛衰。
浮云多变化,
宁忆路傍时。

译文:世事繁琐应该操心理会,
人才的兴衰归属命运。
浮云多变幻,
宁愿回忆起过去路旁的时光。

诗意:这首诗词继续表达了作者对社会风云和人世沧桑的感慨。作者提到了应对复杂世故所需的心理调适,以及人才在命运中经历兴盛和衰落的无常。诗中的浮云象征着变幻无常的世界,而作者则表达了对过去简单纯真时光的怀念和向往。

赏析:这首诗词以简洁而富有哲理的语言,揭示了人生的无常和社会的复杂。作者通过对世故和人才命运的描绘,展现了社会的善变和人事的无常。同时,诗中的回忆路旁时光的意象,给人以静谧和怀旧之感。整首诗词以简练的句式和明快的节奏,表达了作者对人生和时代变迁的思考和感慨。

总体而言,李流谦的《送王景文入制幕二首》通过对朝政和人事变迁的思考,以及对内心情感的抒发,展示了作者对社会现实和个人命运的洞悉和体验。诗词运用了对比和象征等修辞手法,通过简练而富有内涵的语言,传达了作者对世事变幻、人心善恶以及对过去时光的思念和向往。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,展示了李流谦独特的才华和对人生哲理的思考,值得读者细细品味。

全诗拼音读音对照参考


sòng wáng jǐng wén rù zhì mù èr shǒu
送王景文入制幕二首
zhe yǎn fēn míng jiàn, lùn xīn wěi qū zhī.
著眼分明见,论心委曲知。
fù pái chāng hé qì, yǒu qì guǐ shén shī.
负排阊阖气,有泣鬼神诗。
shì gù cóng liào lǐ, rén cái shǔ shèng shuāi.
世故从料理,人材属盛衰。
fú yún duō biàn huà, níng yì lù bàng shí.
浮云多变化,宁忆路傍时。

“有泣鬼神诗”平仄韵脚


拼音:yǒu qì guǐ shén shī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论



* “有泣鬼神诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有泣鬼神诗”出自李流谦的 《送王景文入制幕二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。