“滞留愧客问行藏”的意思及全诗出处和翻译赏析

滞留愧客问行藏”出自宋代李流谦的《芜湖晚步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhì liú kuì kè wèn xíng cáng,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

全诗阅读

迥陂积水长蒲蒋,散步郊原借夕凉。
尘袖风巾嗟久旅,稻畦柘迳似吾乡。
蛙声月色当空旷,爨火人家在莽苍。
望合碧云人未至,滞留愧客问行藏


诗词类型:

《芜湖晚步》李流谦 翻译、赏析和诗意


《芜湖晚步》是宋代诗人李流谦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
迥陂积水长蒲蒋,
散步郊原借夕凉。
尘袖风巾嗟久旅,
稻畦柘迳似吾乡。
蛙声月色当空旷,
爨火人家在莽苍。
望合碧云人未至,
滞留愧客问行藏。

诗意:
这首诗描述了诗人在芜湖晚上散步的情景。诗人在远离繁华的地方,迥陂水面上长满了蒲草。他借着夜晚的凉风,漫步在乡间的原野上。他身上的尘土和头巾,让他感叹着自己长久的旅途。稻田和小路使他想起自己的故乡。蛙声和明亮的月光在空旷的夜空中回荡,远处的人家冒着炊烟,映衬在苍茫的田野中。诗人期待着碧云的出现,但他的朋友还未到来,他滞留在这里,感到自己的行藏无地可问,心生愧疚。

赏析:
这首诗以写实的手法描绘了夜晚在芜湖散步的景象,通过描写自然和人物的细节,展现了诗人内心的情感和思考。诗人将自然景物与内心情感相结合,表达了对远离家乡漂泊生活的思念和无奈之情。他身上的尘土和头巾,以及稻田和小路,都唤起了他对故乡的思念之情。蛙声和月色则增添了诗意的空灵和寂寞感。诗人期待着朋友的到来,但他的等待和滞留使他感到愧疚和思考自己的行藏。整首诗以简洁的语言,展现了诗人的感情和对人生的思考,给人以深深的思索。

《芜湖晚步》李流谦 拼音读音参考


wú hú wǎn bù
芜湖晚步

jiǒng bēi jī shuǐ zhǎng pú jiǎng, sàn bù jiāo yuán jiè xī liáng.
迥陂积水长蒲蒋,散步郊原借夕凉。
chén xiù fēng jīn jiē jiǔ lǚ, dào qí zhè jìng shì wú xiāng.
尘袖风巾嗟久旅,稻畦柘迳似吾乡。
wā shēng yuè sè dāng kōng kuàng, cuàn huǒ rén jiā zài mǎng cāng.
蛙声月色当空旷,爨火人家在莽苍。
wàng hé bì yún rén wèi zhì, zhì liú kuì kè wèn xíng cáng.
望合碧云人未至,滞留愧客问行藏。

“滞留愧客问行藏”平仄韵脚


拼音:zhì liú kuì kè wèn xíng cáng

平仄:仄平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论