《送邦佐弟归乡》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
过去我们曾是两个孩童,如今相对而立已两鬓苍苍。
我们曾在对床上相约,自以为心有灵犀。
我写的旧诗依然在你的梦中回荡,仍然流畅而工整。
我感到自己的衰老,身体已如幻影一般虚幻。
而你仍然犹豫不决,吐出彩虹般的气息。
我们相隔南北,仅数舍之遥,何时能再次相聚共饮一杯?
诗意:
《送邦佐弟归乡》描绘了诗人与一位老友之间的情感交流和岁月流转的感慨。诗人回忆起他们曾经是无忧无虑的童年伙伴,如今他们已经年老,头发已经花白。过去,他们在对床相对,互相欣赏对方的才华,自以为心有灵犀。诗人写的旧诗至今仍然在朋友的梦中回荡,显示出他的诗才依然鲜活。诗人感觉到自己的衰老和虚幻,而朋友却仍然犹豫不决,未能理解诗人的内心世界。他们相隔南北,距离并不遥远,但是却很少有机会相见。诗人希望能再次与朋友相聚,共同度过美好的时光。
赏析:
《送邦佐弟归乡》通过对友谊和时光的表达,表现了诗人对岁月流逝和友情的思考。诗人通过对过去和现在的对比,显现出岁月的无情和人生的变迁。童年时的无忧无虑和纯真已经消逝,两位朋友都已经步入老年。他们曾经在对床上相对,互相鼓励和赞赏,共同追求诗歌艺术。诗人的旧诗仍然存在于友人的梦中,显示出诗人的才华和影响力。然而,诗人感到自己的衰老和虚幻,而朋友似乎还停留在过去,未能理解诗人内心的变化。两人相隔不远,却很少有机会相见,这增加了诗人对友谊的珍惜和期待。整首诗抒发了对友情、时光和生活变迁的感慨,同时也呈现了诗人对未来的期盼和渴望。
sòng bāng zuǒ dì guī xiāng
送邦佐弟归乡
xī shí jù shì yī ér tóng, jīn rì xiāng kàn liǎng tū wēng.
昔时俱是一儿童,今日相看两秃翁。
jiù yuē duì chuáng xīn zì xǐ, xīn shī rù mèng jù réng gōng.
旧约对床心自喜,新诗入梦句仍工。
wú shuāi yǐ jué shēn rú huàn, rǔ lǎo yóu yí qì tǔ hóng.
吾衰已觉身如幻,汝老犹疑气吐虹。
nán běi xiāng wàng cái shù shě, hé shí gèng bo yī zūn tóng.
南北相望才数舍,何时更卜一尊同。
拼音:rǔ lǎo yóu yí qì tǔ hóng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东