中文译文:
才华横溢的仙鹤精神不受拘束,
今天早晨它又一次独自飞翔。
它不再留在伟大的双林佛寺,
而是前往东峰寻找小隐之地。
在宁静的田园中,草堂展现着宽广的景象,
晨光将日光映照得微弱而温和。
此时,它坐在四脚棋盘上,
仿佛断绝了这尘世的纷乱,成为了第一的智慧者。
诗意与赏析:
这首诗以送别双林益老为题材,表达了双林益老境界高超,精神超脱的意境。诗人用仙鹤的形象来比喻双林益老,仙鹤是中国传统文化中象征长寿和高尚品质的象征。双林益老不受世俗的羁绊,无拘无束地展现自己的才华和精神。诗中的"才鹤精神不受羁"一句,形象地揭示了他的超然境界和自由自在的精神状态。
诗中提到双林益老不再依附于双林佛寺,而是选择了东峰的小隐之地。这表明他追求内心的宁静和自由,远离尘嚣,寻求灵感和真理的归宿。"不依大士双林住,却向东峰小隐归"这两句,传达了诗人对于个人追求和选择的尊重与赞美。
接下来的两句描写了野外的景色和清晨的光线,展现了一幅宁静而美丽的自然画面。"野色草堂开泱漭,晨光日观接熹微"这两句,以细腻的描写展示了大自然的宁静和朝气蓬勃的一面。
最后两句"此时四脚棋盘上,坐断人间第一机"寓意深远。四脚棋盘象征着围棋,象征着智慧和思考。双林益老坐在棋盘上,象征他超然的智慧和对人生的洞察力。"坐断人间第一机"的意思是他已经超越了尘世的琐碎,成为了第一的智者,脱离了纷扰的人世间,达到了一种超然的境界。
这首诗通过描绘双林益老超然的精神状态和对自由追求的赞美,展现了作者对高尚品质和追求真理的向往。
sòng shuāng lín yì lǎo
送双林益老
cái hè jīng shén bù shòu jī, jīn zhāo hé shì yòu gū fēi.
才鹤精神不受羁,今朝何事又孤飞。
bù yī dà shì shuāng lín zhù, què xiàng dōng fēng xiǎo yǐn guī.
不依大士双林住,却向东峰小隐归。
yě sè cǎo táng kāi yāng mǎng, chén guāng rì guān jiē xī wēi.
野色草堂开泱漭,晨光日观接熹微。
cǐ shí sì jiǎo qí pán shàng, zuò duàn rén jiān dì yī jī.
此时四脚棋盘上,坐断人间第一机。
拼音:yě sè cǎo táng kāi yāng mǎng
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养