《谢人惠诗二首》是姜特立创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
第一首:
九次攻城无法攻破墨子的防守,
一箭难以摧毁飞卫的防线。
始终明白以前最高的地方,
但是一直不愿意付出你。
第二首:
兵器无法攻破墨子的防守,
箭矢难以摧毁飞卫的防线。
终于明白过去最高的位置,
然而一直不愿意付出你。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对于一位人惠或渠侬的感激之情,同时也展示了他对自己过去行为的反思。
在诗的第一句中,作者提到了九次攻城都无法摧毁墨子的防守,难以摧毁飞卫的防线。这里的九次攻城可以被视作一种比喻,代表了作者多次努力、尝试去赢得对方的心,但都未能成功。墨子和飞卫则可以被理解为对方坚守在心灵的防线上,不轻易被攻陷。
而第二句中,作者说自己“始悟从前最高着”,意味着他终于明白了以前心中最高的位置,也就是对方的重要性。然而,他却“向来未肯付渠侬”,表示自己一直不愿意为对方付出真心和真情。
在第二首诗中,作者再次强调了九次攻城无法攻破墨子的防守,箭矢难以摧毁飞卫的防线。这里的重复表达了作者对于自己一再努力却未能改变对方态度的无奈和困惑。
整首诗词通过对攻城和箭矢的比喻,表达了作者对于对方的珍视和感激,同时也反思了自己对于感情的付出不够。诗中的墨子和飞卫象征着对方的心灵防线和重要性,而作者则意识到了自己在过去对待对方时的错误,没有真正为对方付出。这首诗词流露出一种深深的思念和自责之情,展示了作者内心的复杂感受。
xiè rén huì shī èr shǒu
谢人惠诗二首
jiǔ gōng mò xià mò zǐ shǒu, yī shǐ nán cuī fēi wèi fēng.
九攻莫下墨子守,一矢难摧飞卫锋。
shǐ wù cóng qián zuì gāo zhāo, xiàng lái wèi kěn fù qú nóng.
始悟从前最高着,向来未肯付渠侬。
拼音:yī shǐ nán cuī fēi wèi fēng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬