“莫谓琵琶慰行役”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   姜特立

莫谓琵琶慰行役”出自宋代姜特立的《昭君》, 诗句共7个字。

汉宫胡地真天壤,一别长门隔塞云。
莫谓琵琶慰行役,琴心不比卓文君。

诗句汉字解释

《昭君》是姜特立所创作的一首宋代诗词。这首诗词以汉宫和胡地的对比为背景,表达了长门的分离和远隔之痛。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
汉宫在胡地真如天壤,
一别长门隔塞云。
莫以为琵琶能慰行役,
琴心并不输给卓文君。

诗意:
这首诗词通过对汉宫和胡地的对比,表达了长门分离的痛苦和遥远的距离。姜特立以琵琶和卓文君的比喻,告诫人们不要寄望琵琶能够慰藉行旅之苦,因为琴心的思念之情并不亚于卓文君。

赏析:
《昭君》通过对汉宫和胡地的描绘,展现了长门分离的悲伤情感。汉宫象征着华夏文明的中心,而胡地则代表着边疆和异域。作者通过天壤和隔塞云的对比,突出了长门的遥远和分离之苦。这种遥远感和分离感通过形象的描写使读者深刻感受到。

在最后两句中,作者运用琵琶和卓文君的比喻,表达了对琵琶慰藉行旅之苦的质疑。琵琶是一种代表悲伤与离别的乐器,但作者告诫人们不要将琵琶视为唯一的安慰,因为琴心中的思念之情并不逊色于卓文君。卓文君是中国古代文学中的一个形象,她以她对爱情的忠贞和对远方的思念而闻名。这里将琴心与卓文君相提并论,强调了思念之情的深沉和无法言表的痛楚。

总的来说,姜特立的《昭君》在表达长门分离之痛的同时,通过对汉宫胡地的对比和琵琶卓文君的比喻,揭示了思念之情的婉约和无法言说的悲伤,给人以深远的思考。

全诗拼音读音对照参考


zhāo jūn
昭君
hàn gōng hú dì zhēn tiān rǎng, yī bié cháng mén gé sāi yún.
汉宫胡地真天壤,一别长门隔塞云。
mò wèi pí pá wèi xíng yì, qín xīn bù bǐ zhuō wén jūn.
莫谓琵琶慰行役,琴心不比卓文君。

“莫谓琵琶慰行役”平仄韵脚


拼音:mò wèi pí pá wèi xíng yì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论



* “莫谓琵琶慰行役”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫谓琵琶慰行役”出自姜特立的 《昭君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

姜特立

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。