“谁知西子湖边寺”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李洪

谁知西子湖边寺”出自宋代李洪的《简月阇黎》, 诗句共7个字。

吏隐他年并海漘,倦游悔现宰官身。
谁知西子湖边寺,重见东林社里人。
堆案楞伽三昧胜,谈经优钵一花新。
老来无复论诗乐,政欲相从寂寞滨。

诗句汉字解释

西

《简月阇黎》是宋代诗人李洪的作品。诗词描绘了一个官员隐退后的心境和思考,以及他在西子湖边的寺庙和东林社的重逢。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《简月阇黎》中文译文:
他年我隐退下海边,
疲倦游历后悔官位身。
谁知在西子湖边寺,
重逢东林社中人。
琐碎的案头摆满佛经,
谈论经典的和尚把碗优雅地端起,
一朵新绽放的花。
年老之后我不再谈论诗歌和音乐,
政治的抱负渐渐离我而去,
孤寂的滨水边。

诗意和赏析:
《简月阇黎》描绘了一个官员在隐退后的心境和转变。诗人在官场中感到疲倦和后悔,决定隐退下海边。然而,他在西子湖边的寺庙中重逢了曾经的同事和朋友,重燃了友情和对知识的追求。寺庙里堆满了琐碎的佛经,和尚们谈论经典,其中一位和尚优雅地举起碗,象征着他们在修行中的精神境界。一朵新绽放的花象征着新的希望和可能性。

诗人在年老之后不再沉迷于诗歌和音乐,政治抱负也逐渐离他而去。他体验到了一种寂寞的滨水之感,但这并不是消极的,而是一种内心的宁静和超脱。他通过隐退和修行,找到了新的人生意义,重拾了对人情世故的淡然态度。

《简月阇黎》通过描述官员隐退后的心境,表达了对官场生活的厌倦和向往自由与宁静的渴望。诗人通过与友人的重逢和在寺庙中的修行,找到了一种超脱尘世的境界。整首诗以简洁而深刻的语言描绘了一个人在人生转折点上的思考和选择,给人以启迪和思考。

全诗拼音读音对照参考


jiǎn yuè shé lí
简月阇黎
lì yǐn tā nián bìng hǎi chún, juàn yóu huǐ xiàn zǎi guān shēn.
吏隐他年并海漘,倦游悔现宰官身。
shéi zhī xī zǐ hú biān sì, zhòng jiàn dōng lín shè lǐ rén.
谁知西子湖边寺,重见东林社里人。
duī àn léng jiā sān mèi shèng, tán jīng yōu bō yī huā xīn.
堆案楞伽三昧胜,谈经优钵一花新。
lǎo lái wú fù lùn shī lè, zhèng yù xiāng cóng jì mò bīn.
老来无复论诗乐,政欲相从寂寞滨。

“谁知西子湖边寺”平仄韵脚


拼音:shéi zhī xī zǐ hú biān sì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论



* “谁知西子湖边寺”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁知西子湖边寺”出自李洪的 《简月阇黎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。