“去向天边簉鵷鹭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   赵长卿

去向天边簉鵷鹭”出自宋代赵长卿的《青玉案》, 诗句共7个字。

东门杨柳空盈路。
系得征鞍能驻不。
暗绿枝头新过雨。
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
行人去後如何处。
去向天边簉鵷鹭
瑶管琼台多雅趣。
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。

诗句汉字解释

《青玉案·东门杨柳空盈路》是宋代诗人赵长卿的作品。该诗通过描绘东门杨柳的景象,表达了离别之情和对行人离去的思念之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
东门杨柳空盈路。
系得征鞍能驻不。
暗绿枝头新过雨。
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
行人去后如何处。
去向天边簉鵷鹭。
瑶管琼台多雅趣。
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。

诗意和赏析:
这首诗以东门杨柳为背景,通过对自然景物的描绘,表达了作者对离别的思念之情。诗中的杨柳在东门空阔的道路两旁盈满了枝叶,仿佛为行人的离去留下了无尽的思念。绿色的新叶在雨后显得更加鲜艳,像是在暗示着行人已经离去的消息。

诗中提到的柔丝和乳莺是在形容杨柳的柔软和鸟儿的鸣叫声,而这些声音似乎也在怨念着行人的离去。行人离去后,作者思考着他去了哪里,是否已经远离到天边,成为了簉鵷鹭(指白鹭飞翔的样子)。

接着,诗中转移到了瑶管琼台的描写,瑶管琼台是指美妙的音乐和华丽的宫殿。作者通过这样的描绘,暗示着行人离去后的世界充满了美好和雅趣,而自己却沉浸在尘土之中。

最后两句诗表达了作者对行人的思念之情。花砖稳上、玉阶阔步形容的是行人离去时的从容和坚定,而诗末的"肯念人尘土"表达了作者对行人的牵挂和关怀,暗示着他将长久地怀念着行人。

整首诗以自然景物为背景,通过景物的描绘和意象的运用,将作者内心的离愁和思念之情表现得淋漓尽致。读这首诗,人们可以感受到宋代文人对离别情感的真挚表达,以及对美好事物的向往和对现实的反思。

全诗拼音读音对照参考


qīng yù àn
青玉案
dōng mén yáng liǔ kōng yíng lù.
东门杨柳空盈路。
xì dé zhēng ān néng zhù bù.
系得征鞍能驻不。
àn lǜ zhī tóu xīn guò yǔ.
暗绿枝头新过雨。
róu sī qiān chǐ, rǔ yīng bǎi zhuàn, shì yuàn xíng rén qù.
柔丝千尺,乳莺百啭,似怨行人去。
xíng rén qù hòu rú hé chǔ.
行人去後如何处。
qù xiàng tiān biān zào yuān lù.
去向天边簉鵷鹭。
yáo guǎn qióng tái duō yǎ qù.
瑶管琼台多雅趣。
huā zhuān wěn shàng, yù jiē kuò bù, kěn niàn rén chén tǔ.
花砖稳上,玉阶阔步,肯念人尘土。

“去向天边簉鵷鹭”平仄韵脚


拼音:qù xiàng tiān biān zào yuān lù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论



* “去向天边簉鵷鹭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去向天边簉鵷鹭”出自赵长卿的 《青玉案·东门杨柳空盈路》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵长卿

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”