“送别诗犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   楼钥

送别诗犹在”出自宋代楼钥的《端明殿学士张公挽词》, 诗句共5个字。

昔幸参朝列,於公更有连。
规橅包世界,风义薄云天。
送别诗犹在,贻书墨尚鲜。
伟人无复见,惟务宝青毡。

诗句汉字解释

《端明殿学士张公挽词》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
昔日曾有幸参与皇室的朝会,
而今又失去了与公侯的交往。
虽然名利已成过去,
但仍然怀念那些历史。
送别时的诗篇仍然留存,
书信和墨迹仍然新鲜。
伟大的人物再也无法相见,
只能守护着宝贵的青毡。

诗意:
《端明殿学士张公挽词》表达了诗人楼钥对过去辉煌时光的回忆和对逝去岁月的思念之情。诗中描绘了诗人曾经有幸参与皇室的朝会,但如今却与贵族的交往渐行渐远。诗人感叹人生的变迁,名利已成过去,但对过去的记忆仍然鲜活。尽管伟大的人物已经离去,诗人仍然珍视着那份宝贵的情感。

赏析:
这首诗词以简洁而深情的语言,传达了诗人对过去荣光的怀念和对时光流转的感慨。诗人通过对自己曾经参与皇室朝会的经历的回忆,展现了一种失去与伟大人物交往的悲凉之感。诗中运用了对比的手法,对比了过去的辉煌与现实的平凡,以及逝去的岁月与新鲜的回忆。最后两句“伟人无复见,惟务宝青毡”,表达了诗人对过去的怀念与痛惜,以及对保护珍贵回忆的决心。

整首诗词情感真挚,抒发了诗人对过去岁月的怀念和对人生变迁的思考。它通过简练而富有力量的语言,唤起了读者对逝去时光的共鸣。这首诗词以其独特的情感和意境,展示了宋代文人的豪情壮志和对人生命运的思索。

全诗拼音读音对照参考


duān míng diàn xué shì zhāng gōng wǎn cí
端明殿学士张公挽词
xī xìng cān cháo liè, yú gōng gèng yǒu lián.
昔幸参朝列,於公更有连。
guī mó bāo shì jiè, fēng yì bó yún tiān.
规橅包世界,风义薄云天。
sòng bié shī yóu zài, yí shū mò shàng xiān.
送别诗犹在,贻书墨尚鲜。
wěi rén wú fù jiàn, wéi wù bǎo qīng zhān.
伟人无复见,惟务宝青毡。

“送别诗犹在”平仄韵脚


拼音:sòng bié shī yóu zài
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论



* “送别诗犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“送别诗犹在”出自楼钥的 《端明殿学士张公挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。