“妾本舟中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   李端

妾本舟中客”出自唐代李端的《琴曲歌辞·王敬伯歌》, 诗句共5个字。

妾本舟中客,闻君江上琴。
君初感妾叹,妾亦感君心。
遂出合欢被,同为交颈禽。
传杯惟畏浅,接膝犹嫌远。
侍婢奏箜篌,女郎歌宛转。
宛转怨如何,中庭霜渐多。
霜多叶可惜,昨日非今夕。
徒结万里欢,终成一宵客。
王敬伯,渌水青山从此隔。

诗句汉字解释

《琴曲歌辞·王敬伯歌》是唐代诗人李端所写的诗词。这首诗描述了一对恋人在船中相遇,彼此感受到对方的情感。他们相互倾诉并渐入佳境,享受着音乐与歌声。然而诗中也透露出他们的交往并不完美,两人间仍存在着距离和隔阂。最后,他们的欢乐只是短暂的一夜,两人在渌水和青山的分隔之间,最终只能成为一场流连忘返的客人。

诗词的中文译文:
妾本舟中客,闻君江上琴。
君初感妾叹,妾亦感君心。
遂出合欢被,同为交颈禽。
传杯惟畏浅,接膝犹嫌远。
侍婢奏箜篌,女郎歌宛转。
宛转怨如何,中庭霜渐多。
霜多叶可惜,昨日非今夕。
徒结万里欢,终成一宵客。
王敬伯,渌水青山从此隔。。


诗意及赏析:
这首诗通过描绘恋人相遇后的一段快乐时光,展现了两人间深情厚意,以及他们对对方情感的共鸣。然而,诗中也流露出情感的不稳定和温存的短暂性。诗人利用对船中生活的描写来突出此时恋人们的快乐与亲密,而船与江河的分隔也暗示了两人关系的客观难以逾越。整首诗情感真挚、抒情而细腻,揭示了唐代男女之间的爱情和相互感知的真情实感。

全诗拼音读音对照参考


qín qǔ gē cí wáng jìng bó gē
琴曲歌辞·王敬伯歌
qiè běn zhōu zhōng kè, wén jūn jiāng shàng qín.
妾本舟中客,闻君江上琴。
jūn chū gǎn qiè tàn, qiè yì gǎn jūn xīn.
君初感妾叹,妾亦感君心。
suì chū hé huān bèi, tóng wèi jiāo jǐng qín.
遂出合欢被,同为交颈禽。
chuán bēi wéi wèi qiǎn, jiē xī yóu xián yuǎn.
传杯惟畏浅,接膝犹嫌远。
shì bì zòu kōng hóu, nǚ láng gē wǎn zhuǎn.
侍婢奏箜篌,女郎歌宛转。
wǎn zhuǎn yuàn rú hé, zhōng tíng shuāng jiàn duō.
宛转怨如何,中庭霜渐多。
shuāng duō yè kě xī, zuó rì fēi jīn xī.
霜多叶可惜,昨日非今夕。
tú jié wàn lǐ huān, zhōng chéng yī xiāo kè.
徒结万里欢,终成一宵客。
wáng jìng bó, lù shuǐ qīng shān cóng cǐ gé.
王敬伯,渌水青山从此隔。

“妾本舟中客”平仄韵脚


拼音:qiè běn zhōu zhōng kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论


* “妾本舟中客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾本舟中客”出自李端的 《琴曲歌辞·王敬伯歌》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李端简介

李端

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。