“聿怀在文友”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   冯伉

聿怀在文友”出自唐代冯伉的《和权载之离合诗(时为给事中)》, 诗句共5个字。

车马退朝后,聿怀在文友
动词宗伯雄,重美良史功。
亦曾吟鲍谢,二妙尤增价。
雨霜鸿唳天,匝树鸟鸣夜。
覃思各纵横,早擅希代名。
息心欲焚砚,自靦陪群英。

诗句汉字解释

怀

这首诗词是冯伉在唐代所写,题为《和权载之离合诗(时为给事中)》。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:

译文:
车马退朝后,我怀念与文友的欢聚。
你是动词宗伯,声名显赫,美德卓越。
你也曾吟咏鲍、谢的作品,使他们的妙趣更加珍贵。
雨滴和霜降下天际,鸿雁鸣叫,树木环绕,夜晚静谧。
我的思绪遍布各处,早已在希代间享有盛名。
我在静心沉思,渴望与群英陪伴。

诗意:
这首诗词表达了作者冯伉对离别的思念之情。诗中描述了车马退朝后,作者在夜晚时怀念与文友的聚会。他赞美了文友的才华和美德,指出文友也曾吟咏鲍、谢的作品,使它们增添了珍贵的价值。诗中描绘了雨滴和霜降的景象,以及夜晚树木和鸟鸣的安静。作者的思绪飘忽,回忆和思考着自己早已在文坛上赢得的声名,然后表达了对群英的向往。

赏析:
这首诗词通过描绘离别的情感和自省的思考,展示了作者内心的孤独和渴望。他怀念与文友的快乐时光,同时赞美文友的才华和品德。通过提到鲍、谢的作品,作者对自己的创作也有所期待,希望能够在文坛上有所建树。诗中的自然景物描绘了静谧的夜晚,使人感受到作者内心的平静和思考。整首诗以简洁的语言展示了作者的情感和思绪,表达了对群英的向往,并在其中流露出对自身成就的自豪。

全诗拼音读音对照参考


hé quán zài zhī lí hé shī shí wéi jǐ shì zhōng
和权载之离合诗(时为给事中)
chē mǎ tuì cháo hòu, yù huái zài wén yǒu.
车马退朝后,聿怀在文友。
dòng cí zōng bó xióng, zhòng měi liáng shǐ gōng.
动词宗伯雄,重美良史功。
yì céng yín bào xiè, èr miào yóu zēng jià.
亦曾吟鲍谢,二妙尤增价。
yǔ shuāng hóng lì tiān, zā shù niǎo míng yè.
雨霜鸿唳天,匝树鸟鸣夜。
tán sī gè zòng héng, zǎo shàn xī dài míng.
覃思各纵横,早擅希代名。
xī xīn yù fén yàn, zì tiǎn péi qún yīng.
息心欲焚砚,自靦陪群英。

“聿怀在文友”平仄韵脚


拼音:yù huái zài wén yǒu
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “聿怀在文友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“聿怀在文友”出自冯伉的 《和权载之离合诗(时为给事中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。