“衰涕满襟如迸泉”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   楼钥

衰涕满襟如迸泉”出自宋代楼钥的《王修撰挽词》, 诗句共7个字。

贱子何能直一钱,夫君於我独知怜。
樽罍谈笑几侵夜,琴剑周旋不计年。
此去空悬徐孺榻,重来无复孝廉船。
百身愿赎嗟何及,衰涕满襟如迸泉

诗句汉字解释

《王修撰挽词》是宋代楼钥所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

贱子何能直一钱,
夫君於我独知怜。
樽罍谈笑几侵夜,
琴剑周旋不计年。
此去空悬徐孺榻,
重来无复孝廉船。
百身愿赎嗟何及,
衰涕满襟如迸泉。

译文:
贫贱之人又怎能拥有一文钱,
唯有夫君对我怜悯备至。
我们一起喝着酒,谈笑不知夜已深,
琴音与剑气相互交错,岁月无法计算。
此刻离去,留下徐孺的床榻空悬,
重回时,再找不到孝廉的船只。
我愿用百条生命来赎回,唉,何等难以及时,
悲伤的泪水满满地涌上胸怀,如喷溅的泉水。

诗意与赏析:
这首诗词写的是一个贫贱之人,面对离别的心情。诗人自称为“贱子”,自觉物质贫乏,无法拥有一文钱。然而,他感激夫君对自己的关怀和怜悯,认为只有夫君才真正理解自己的处境。

诗中描绘了樽罍(酒器)中的谈笑声,意味着诗人与夫君在欢乐之中共度时光,不知不觉间夜已深。琴剑的形象则象征着文人墨客的风雅与武士的勇猛,诗人将此情景与岁月的流转相对照,表达了时光匆匆,岁月无情的感慨。

接着,诗人提到了徐孺的床榻。徐孺是宋代文学家,他的床榻在此刻空悬,意味着过去的辉煌与荣光已逝去,而诗人重回时也无法再找到曾经的孝廉之船。这里流露出对过去辉煌与成就的怀念与无奈。

最后两句诗表达了诗人愿意用百条生命来赎回自己的贫贱之身,但面对现实的残酷,他深感无能为力,只能以衰涕(悲伤的泪水)来表达内心的激荡和无奈。

整首诗以简练的语言,表达了贫贱之人对离别的痛苦和对过去荣光的怀念,同时也表达了对现实困境的无奈。诗人通过描写个人的境遇,抒发了对人生和时光流转的深切思考。

全诗拼音读音对照参考


wáng xiū zhuàn wǎn cí
王修撰挽词
jiàn zi hé néng zhí yī qián, fū jūn yú wǒ dú zhī lián.
贱子何能直一钱,夫君於我独知怜。
zūn léi tán xiào jǐ qīn yè, qín jiàn zhōu xuán bù jì nián.
樽罍谈笑几侵夜,琴剑周旋不计年。
cǐ qù kōng xuán xú rú tà, chóng lái wú fù xiào lián chuán.
此去空悬徐孺榻,重来无复孝廉船。
bǎi shēn yuàn shú jiē hé jí, shuāi tì mǎn jīn rú bèng quán.
百身愿赎嗟何及,衰涕满襟如迸泉。

“衰涕满襟如迸泉”平仄韵脚


拼音:shuāi tì mǎn jīn rú bèng quán
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “衰涕满襟如迸泉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衰涕满襟如迸泉”出自楼钥的 《王修撰挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。