“一到花间一忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析

一到花间一忘归”出自唐代羊士谔的《看花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yí dào huā jiān yī wàng guī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

全诗阅读

一到花间一忘归,玉杯瑶瑟减光辉。
歌筵更覆青油幕,忽似朝云瑞雪飞。


诗词类型:

《看花》羊士谔 翻译、赏析和诗意


《看花》

一到花间一忘归,
玉杯瑶瑟减光辉。
歌筵更覆青油幕,
忽似朝云瑞雪飞。

中文译文:

一来到花间就忘记了归路,
玉杯和琴声都失去了光彩。
歌筵上布满了绿色的幕布,
突然间像朝云和美丽的雪片飞舞。

诗意:

这首诗通过描绘花园的景象,表达了作者处在花园中的愉悦心情和对美好事物的沉醉。花园的美景使作者忘记了回家的路,花园里的歌声和美酒也变得黯淡无光。而歌筵上悬挂的绿色幕布,让人仿佛置身于朝云和飞舞的雪花之中,增添了一种神秘而梦幻的氛围。

赏析:

这首诗以简短而押韵的诗句,形象地描绘了作者在花园中的感受。诗中运用了对比的手法,将花园中的美景与世俗的琐事、逃避尘世的心情进行对比,更加突出了诗人对自然美的追求和对繁华世界的遁逸之情。诗中的意象生动鲜明,通过几句简洁清丽的诗句,传递了作者对大自然美好事物的热爱和向往。

这首诗通过对花园中美景的描绘,展现了作者对自然之美的赞美和追求。诗意婉转抒情,充满了诗人对逸情遁世、远离俗世的向往之情。同时,诗中的视觉与听觉意象也让人感受到了一种梦幻般的美感,使读者在欣赏诗歌的同时也仿佛沉浸其中。

总之,《看花》这首诗通过对花园中的景象描绘和对自然美的赞美,展示了作者对美好事物的追求和对遁世情怀的表达,给人一种怡然自得、纳凉悠然的意境,是一首具有艺术魅力的佳作。

《看花》羊士谔 拼音读音参考


kàn huā
看花

yí dào huā jiān yī wàng guī, yù bēi yáo sè jiǎn guāng huī.
一到花间一忘归,玉杯瑶瑟减光辉。
gē yán gèng fù qīng yóu mù, hū shì zhāo yún ruì xuě fēi.
歌筵更覆青油幕,忽似朝云瑞雪飞。

“一到花间一忘归”平仄韵脚


拼音:yí dào huā jiān yī wàng guī

平仄:平仄平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


羊士谔

羊士谔头像

羊士谔(约762~819),泰山(今山东泰安)人。贞元元年礼部侍郎鲍防下进士。顺宗时,累至宣歙巡官,为王叔文所恶,贬汀州宁化尉。元和初,宰相李吉甫知奖,擢为监察御史,掌制诰。後以与窦群、吕温等诬论宰执,出为资州刺史。士谔工诗,妙造梁《选》,作皆典重。与韩梓材同在越州,亦以文翰称。著集有《墨池编》、《晁公武郡斋读书志》。