“我独破藩篱”的意思及全诗出处和翻译赏析

我独破藩篱”出自宋代楼钥的《王县尉挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ dú pò fān lí,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

干蛊恢才刃,谁能货殖私。
人皆竞毫发,我独破藩篱
风雨空残梦,池台怆昔时。
板舆临穴处,行道亦兴悲。


诗词类型:

《王县尉挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意


诗词《王县尉挽词》是宋代楼钥所作,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

王县尉挽词

干蛊恢才刃,
谁能货殖私。
人皆竞毫发,
我独破藩篱。
风雨空残梦,
池台怆昔时。
板舆临穴处,
行道亦兴悲。

译文:
干蛊恢复了它的锋刃,
谁能贩卖私利。
众人都在争夺一寸之地,
我独自突破了重重阻碍。
风雨中,空留残存的梦境,
池塘和台阶让我感慨往昔。
板车停在坟墓之前,
走上道路,心中也充满悲伤。

诗意和赏析:
《王县尉挽词》通过描述自己的境遇和情感,表达了诗人对于现实的不满和对困境的反抗。诗中的“干蛊恢才刃”意味着诗人自己的才干和能力已经恢复,可以重新展现锋芒。而“货殖私”则指出了社会上贪图私利的现象,诗人对此表示不屑。

接下来的两句“人皆竞毫发,我独破藩篱”表达了众人都在争夺自己的利益,而诗人却能独自突破阻碍,超越了常人的局限。这种个体力量与众不同的态度,展示了诗人的独立性和自主性。

诗的后半部分,则通过“风雨空残梦,池台怆昔时。板舆临穴处,行道亦兴悲”表达了诗人对往昔时光的怀念和对逝去的岁月的感慨。风雨中残存的梦境和池塘、台阶等景物,使诗人回忆起过去的美好时光,令人感叹时光的流逝和变迁。

最后两句“板舆临穴处,行道亦兴悲”表达了诗人对于生死的思考和对未来的忧虑,暗示着诗人对于人生和社会的无奈和悲凉之情。

总的来说,这首诗通过对个体命运和社会环境的描绘,表达了诗人对于现实社会的不满和对于个人命运的思考。同时,诗中的自主精神和对过去时光的怀念,也使得这首诗具有一定的抒情色彩和人生哲理。

《王县尉挽词》楼钥 拼音读音参考


wáng xiàn wèi wǎn cí
王县尉挽词

gàn gǔ huī cái rèn, shuí néng huò zhí sī.
干蛊恢才刃,谁能货殖私。
rén jiē jìng háo fà, wǒ dú pò fān lí.
人皆竞毫发,我独破藩篱。
fēng yǔ kōng cán mèng, chí tái chuàng xī shí.
风雨空残梦,池台怆昔时。
bǎn yú lín xué chù, háng dào yì xìng bēi.
板舆临穴处,行道亦兴悲。

“我独破藩篱”平仄韵脚


拼音:wǒ dú pò fān lí

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论