《燕居》是唐代诗人羊士谔创作的一首诗词。这首诗描写了秋天的早晨,作者在宅院中享受着宁静和自由,但又觉得时光过得很快,自己在为国家做出了多少贡献。
诗词的中文译文:
秋天的早晨,膏沐之后,阳光照在轩墀上。
露水沉甸甸地挂在芭蕉叶上,芬芳凝结在橘柚枝上。
写简书的官吏走散了,宝骑的人和僧侣约定了时刻。
为国家做出了什么贡献,流逝的年华已经觉得衰老。
诗意和赏析:
这首诗词以描写秋天早晨的景色为主线,通过描绘细节表达了作者内心的感受和思考。一方面,作者在自己的宅院中,远离喧嚣,享受着清晨的宁静和舒适,这种安逸和闲适在诗中通过描写膏沐、旭日照轩墀等细节表现得淋漓尽致。另一方面,作者对流逝的时间和个人的成就有所反思。他提到写简书的官吏散去、宝骑的人与僧侣约定,暗示着时光流转,一切都有始有终。在这自在的短暂时光里,作者联想到自己为国家所作出的贡献,并感到自己力量微薄,不禁显出一丝忧伤。
整首诗以厚德修身、淡泊名利的意境为主线,通过描绘具体的场景、细腻的意象和深沉的情感来表达。诗人从自己的生活出发,通过展示丰富而细腻的细节来传达自己内心的感受。诗词中既有对物象的描摹,也有自我反思,使整首诗具有思索与意境的特点。
全诗拼音读音对照参考
yàn jū
燕居
qiū zhāi gāo mù xiá, xù rì zhào xuān chí.
秋斋膏沐暇,旭日照轩墀。
lù zhòng bā jiāo yè, xiāng níng jú yòu zhī.
露重芭蕉叶,香凝橘柚枝。
jiǎn shū suí lì sàn, bǎo qí yǔ sēng qī.
简书随吏散,宝骑与僧期。
bào guó dé hé lì, liú nián yǐ jué shuāi.
报国得何力,流年已觉衰。
“宝骑与僧期”平仄韵脚
拼音:bǎo qí yǔ sēng qī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “宝骑与僧期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝骑与僧期”出自羊士谔的 《燕居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。