《偶题寄独孤使君》是唐代羊士谔创作的一首诗词。诗人在病愈之后,觉得时间过得很快,秋天已经来临,却未感到长年的悲伤。在日正好时,他坐下来,只能遥望远方的使君,微风吹过,桂树上草草间倒映着凉风。
译文:
我病愈了,淮阳一天未必全部悲伤。
秋天到来,我竟未感长年之痛。
我们坐在一起,只能相互望着,
微风吹拂,桂枝上凉风袅袅。
诗意和赏析:
《偶题寄独孤使君》这首诗以简洁的笔触表达了时光的飞逝和生命的短暂,同时又体现出诗人对亲友的思念之情。诗人曾经病重,但在康复之后,觉得时间过得很快,秋天已经来临,却未感到长年的悲伤。在这样的情况下,诗人与不在身边的使君相约而坐,只能相互望着,而凉风拂过桂树,也使得整个场景更加唯美。
这首诗以简练的语言和淡雅的意境,表达了诗人对时光的感叹和对亲友的思念之情。通过病痛和时间流逝的对比,诗人生动地描绘了人生的短暂和一切都随时间流逝的无奈。这首诗以简洁却富有意境的语言传达了深远的思考和对生命的瞬间感慨,给人以启示和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
ǒu tí jì dú gū shǐ jūn
偶题寄独孤使君
bìng qǐ huái yáng zì yǒu shí, qiū lái wèi jué cháng nián bēi.
病起淮阳自有时,秋来未觉长年悲。
zuò féng zài rì wéi xiāng wàng, niǎo niǎo liáng fēng mǎn guì zhī.
坐逢在日唯相望,袅袅凉风满桂枝。
“坐逢在日唯相望”平仄韵脚
拼音:zuò féng zài rì wéi xiāng wàng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾
网友评论
* “坐逢在日唯相望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐逢在日唯相望”出自羊士谔的 《偶题寄独孤使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。