“遥想故园田父乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   廖行之

遥想故园田父乐”出自宋代廖行之的《社日雨》, 诗句共7个字。

一年好乐九十日,底事天工力作难。
自古惜春晴有几,只今连夕雨犹{上雨下酸}。
朝来已报山城社,客里那知花信寒。
遥想故园田父乐,伐豚酾酒树团栾。

诗句汉字解释

《社日雨》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一年中有九十个美好的日子,
完成这些天工力作并非易事。
自古以来,珍惜春天晴朗的日子不多,
如今即使连夜晚也下着雨。
早晨来到山城报告社日的消息,
客人们却不知道花儿已经感受到寒意。
遥想故园中田地丰收的快乐,
砍猪、酿酒,栽种团栾树。

诗意和赏析:
《社日雨》通过描述一年中的社日(农历二十四节气之一,代表春耕开始)和雨水的情景,表达了作者对春季的渴望和对田园生活的向往之情。诗中的社日代表着春天的到来,是农民们开展农耕活动的开始。然而,雨水的到来打破了春天晴朗的期待,给人一种无奈和失落的情感。

诗中通过对社日和雨水的对比,展现了人与自然的矛盾和无常。诗人让人们反思自然力量的强大,以及人类在面对自然时的无能为力。此外,诗人还通过描绘客人们对社日的不解和对花儿已经感受到寒意的无知,表达了他对乡村生活和乡村文化的怀念。

最后两句描述了诗人对故园的美好回忆,他想象着田园里丰收的景象,以及在家乡享受伐猪、酿酒和栽种团栾树的愉悦时光。这些描写体现了作者对乡村生活的向往和对丰收喜悦的追忆,展现出一种对纯朴、宁静生活的渴望和怀念之情。

整首诗以简洁明快的语言抒发了对春季和乡村生活的情感,通过对自然与人类、乡村与城市的对比,传达了作者对乡土情怀和对自然的敬畏之情。

全诗拼音读音对照参考


shè rì yǔ
社日雨
yī nián hǎo lè jiǔ shí rì, dǐ shì tiān gōng lì zuò nán.
一年好乐九十日,底事天工力作难。
zì gǔ xī chūn qíng yǒu jǐ, zhǐ jīn lián xī yǔ yóu shàng yǔ xià suān.
自古惜春晴有几,只今连夕雨犹{上雨下酸}。
zhāo lái yǐ bào shān chéng shè, kè lǐ nǎ zhī huā xìn hán.
朝来已报山城社,客里那知花信寒。
yáo xiǎng gù yuán tián fù lè, fá tún shāi jiǔ shù tuán luán.
遥想故园田父乐,伐豚酾酒树团栾。

“遥想故园田父乐”平仄韵脚


拼音:yáo xiǎng gù yuán tián fù lè
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药  

网友评论



* “遥想故园田父乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥想故园田父乐”出自廖行之的 《社日雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

廖行之

廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。