“霜惊叶落催寒晓”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨冠卿

霜惊叶落催寒晓”出自宋代杨冠卿的《四纹四时》, 诗句共7个字。

霜惊叶落催寒晓,梦破人愁觉夜长。
香暗折梅初点玉,镜鸾呵手试新妆。

诗句汉字解释

《四纹四时》是杨冠卿在宋代创作的一首诗词,以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霜惊叶落催寒晓,
梦破人愁觉夜长。
香暗折梅初点玉,
镜鸾呵手试新妆。

诗意:
这首诗描绘了四个不同的场景,每个场景都代表着一个季节,同时通过这些景象表达了人们内心的情感和变化。诗人运用细腻的描写手法,表现了时光的流转和人们的感受。

赏析:
这首诗以四个季节的景象为线索,展示了不同的情感和境遇。第一句描述了霜惊落叶,寒冷的清晨催促着人们起床。这种景象给人一种萧瑟感,暗示着时光的流转和生命的短暂。

第二句描绘了一个梦破的场景,人们在长夜中醒来,心中充满忧愁。这里的夜晚象征着黑暗和孤寂,与梦的破碎形成鲜明的对比,强调了人们情感的悲凉和无助。

第三句以折梅点玉的形象展示了春天的到来。折梅的香气在春天的初期逐渐弥漫开来,象征着新生和希望的到来。这里的玉指的是美玉,表示新的开始和美好的前景。

最后一句以镜鸾呵手试新妆的描写,表达了开始妆扮的意象。镜子和鸾凤是古代女性妆饰的象征,试新妆则代表着对新生活的期待和追求。整个句子透露出一种亲近自然、追求美好的情感。

《四纹四时》通过细腻的描写和景象的变化,将人们的情感与季节景色相结合,展示了时光流转和人生变迁。诗中融入了对自然的观察和对内心世界的表达,给读者带来思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


sì wén sì shí
四纹四时
shuāng jīng yè luò cuī hán xiǎo, mèng pò rén chóu jué yè zhǎng.
霜惊叶落催寒晓,梦破人愁觉夜长。
xiāng àn zhé méi chū diǎn yù, jìng luán ā shǒu shì xīn zhuāng.
香暗折梅初点玉,镜鸾呵手试新妆。

“霜惊叶落催寒晓”平仄韵脚


拼音:shuāng jīng yè luò cuī hán xiǎo
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  

网友评论



* “霜惊叶落催寒晓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜惊叶落催寒晓”出自杨冠卿的 《四纹四时》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨冠卿

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。