《麻姑之东涉千堆垅至射亭宿黄氏新馆》是宋代杨冠卿所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
新宴园落成不久,仍觉欢宴欠美好。
忽然召见朝中事务,不得不临时辞别宾客。
张侯暂时高兴地留下宴会的客人,
我站在门槛上想,花谁来种呢?
北边的池塘不难平整作钓场,
西边的山峰还欠缺一道窗纱。
后来的贤人政务敏捷,有多余的闲暇时光,
何妨再相聚高会,月影斜斜。
诗意:
这首诗词描绘了诗人参加新宴园的宴会后的心境。诗人感叹新宴园虽然刚刚建成,但宴会的氛围却不尽如人意,未能给他带来真正的快乐。突然间,诗人接到朝廷的召见,不得不临时告别宾客,参与朝廷的事务。诗人思考着,新宴园中的花卉将由谁来照料呢?他观察到北边的池塘还需要一番整理,而西边的山峰则需要一道窗纱来装点。最后,诗人表达了对后来的贤人们政务敏捷的赞赏,他们有闲暇的时间,何妨再次相聚,一同欣赏斜斜倾斜的月影。
赏析:
这首诗词以诗人的亲身经历和感受为基础,通过对新宴园宴会和朝廷事务的描写,展示了诗人在社交和政治之间的矛盾心境。诗人对新宴园的评价,折射出他对生活品质的追求和对美好环境的向往。在宴会的热闹中,诗人忽然接到朝廷的召见,不得不中断欢乐,这种突然的转变给他带来了些许不安和遗憾。诗人思考着新宴园中的花谁来种,北沼和西峰的描写则映射出他对细节的关注和对完美环境的渴望。最后,诗人表达了对后来的贤人的赞赏和向往,以及对闲暇时光的渴望,暗示了他对宴会和社交活动的向往和期待。
这首诗词通过对具体场景和情境的描写,展现了诗人细腻的情感和对生活的思考。诗人通过对新宴园、朝廷事务和自然景观的描绘,以及对贤人和闲暇时光的向往,传递了对美好生活和完善环境的追求,同时也折射出他对社交和政治的复杂态度。
全诗拼音读音对照参考
má gū zhī dōng shè qiān duī lǒng zhì shè tíng sù huáng shì xīn guǎn
麻姑之东涉千堆垅至射亭宿黄氏新馆
yàn yǔ xīn chéng kǔ wèi jiā, hū yīng cháo wěi yì jūn yá.
宴宇新成苦未嘉,忽膺朝委易军牙。
zhāng hóu zàn xǐ liú huān kè, kāi kǎn píng shuí zhǒng hǎo huā.
张侯暂喜留欢客,开槛凭谁种好花。
běi zhǎo bù nán píng diào àn, xī fēng yóu qiàn rù chuāng shā.
北沼不难平钓岸,西峰犹欠入窗纱。
hòu xián zhèng mǐn duō yú xiá, gāo huì hé fáng yuè yǐng xié.
后贤政敏多余暇,高会何妨月影斜。
“张侯暂喜留欢客”平仄韵脚
拼音:zhāng hóu zàn xǐ liú huān kè
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论