“可怜儿时面”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   杨冠卿

可怜儿时面”出自宋代杨冠卿的《暮景》, 诗句共5个字。

客行无常期,远适亦有归。
家人具膏沐,垢发幸一晞。
可怜儿时面,坐受塞色欺。
看镜恍如失,功名定何时。

诗句汉字解释

《暮景》是宋代诗人杨冠卿创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
客行没有固定的期限,长途旅行也会有回家的时候。
家中人用膏沐款待,污秽的头发幸运地经历了一次晒晒。
可怜的自己小时候的模样,坐在边塞忍受着粗糙的待遇。
照镜子时显得模糊不清,功名荣誉何时会到来。

诗意:
这首诗描绘了一个远行者的心境和思考。诗人表达了客行的不确定性和归家的期待,同时也传达了对家中亲人的思念之情。诗中还融入了对自身经历的反思,揭示了岁月流转对人的塑造和变迁。最后,诗人思考功名与荣誉的归属,表达了对自身前途的迷茫和期待。

赏析:
《暮景》以简练的文字描绘了一个远行者的内心体验,表达了诗人对家的渴望和对未来的思考。整首诗意蕴含丰富,通过对客行和归家的对比,展现了人生旅途的不确定性和对归宿的渴望。诗中的家人具膏沐,展示了家庭的温暖和关怀,使人感受到亲情的力量。

诗中的垢发幸一晞一句,则通过描述头发经历晒晒的场景,表达了对自身命运的转变和幸运的感激之情。

诗人回忆起自己儿时面容的描写,以及坐受塞色欺一句,则展现了诗人在边塞生活中所经历的艰辛和对待遇的无奈。这些细腻的描写使人对诗人的遭遇产生共鸣和同情。

最后,诗人通过看镜恍如失一句,表达了对未来前途的迷茫和不确定感,对功名荣誉的期待也融入其中。整首诗以简洁的语言,抒发了诗人内心对家的思念、对命运的思考,以及对未来的期待,给人以深思和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


mù jǐng
暮景
kè xíng wú cháng qī, yuǎn shì yì yǒu guī.
客行无常期,远适亦有归。
jiā rén jù gāo mù, gòu fā xìng yī xī.
家人具膏沐,垢发幸一晞。
kě lián ér shí miàn, zuò shòu sāi sè qī.
可怜儿时面,坐受塞色欺。
kàn jìng huǎng rú shī, gōng míng dìng hé shí.
看镜恍如失,功名定何时。

“可怜儿时面”平仄韵脚


拼音:kě lián ér shí miàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论



* “可怜儿时面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜儿时面”出自杨冠卿的 《暮景》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨冠卿

杨冠卿(1138-?)南宋诗人,字梦锡,江陵(今属湖北)人,举进士,为九江戎司掾,又尝知广州,以事罢。晚寓临安。闭门不出,与姜夔等相倡和。冠卿才华清俊,四六尤流丽浑雅,淳熙十四年(1187),编有《群公词选》三卷(已佚),自序曰:“余漂流困踬,久客诸侯间……时有所撄拂,则取酒独酌,浩歌数阕,怡然自适,似不觉天壤之大,穷通之为殊途也。”著有《客亭类稿》十五卷。《彊村丛书》辑有《客亭乐府》一卷。《四库总目》传于世。