“诗驱万象入甄陶”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   虞俦

诗驱万象入甄陶”出自宋代虞俦的《和安抚王诚之给事重九日登高诗韵》, 诗句共7个字。

秋雁初飞几点高,卧龙送目十分豪。
且容司马吹纱帽,莫向参军问骑曹。
饮吸百川从酩酊,诗驱万象入甄陶
菊花开日重阳是,有暇何妨更一遨。

诗句汉字解释

《和安抚王诚之给事重九日登高诗韵》是宋代诗人虞俦所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋雁初飞几点高,
秋天的候鸟刚开始飞翔多高,
卧龙送目十分豪。
卧龙山送我的目光十分豪迈。

且容司马吹纱帽,
请让司马吹动头上的纱帽,
莫向参军问骑曹。
不要向参军询问骑马的战事。

饮吸百川从酩酊,
畅饮着百川的美酒,
诗驱万象入甄陶。
用诗句驱逐万象,进入甄陶之境。

菊花开日重阳是,
菊花在重阳节日绽放,
有暇何妨更一遨。
如果有空暇时间,何妨再多一次徜徉。

该诗以描绘秋天的景色和重阳节的氛围为主题,通过描述秋雁飞翔、卧龙山的壮丽景色,展现了作者豪放的情感和视野。诗中的“司马”指的是军中高级官员,他们吹动纱帽可能是为了表达壮志豪情。而“参军问骑曹”则是告诫读者不要过于追求战争和权力,而是应当欣赏自然之美。

接下来,诗人通过酒和诗的表达手法,将人与自然融为一体,将自己的情感和思想融入到浩渺的万象之中。他借鉴了甄陶的意境,创造了一种超越现实的诗意境界。

最后,诗人提到了重阳节,以菊花的盛开象征着节日的来临。他表示,即使在这个日子里,如果有时间,还是可以再次游览,享受自然的美好。

整首诗词以自然景色和节日氛围为线索,表达了作者豪放自然的情感和对物我融合的追求。通过娓娓道来的描写和比喻,使人感受到秋天的壮丽和重阳节的喜庆,同时也传达了作者对自然的敬畏和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


hé ān fǔ wáng chéng zhī jǐ shì chóng jiǔ rì dēng gāo shī yùn
和安抚王诚之给事重九日登高诗韵
qiū yàn chū fēi jǐ diǎn gāo, wò lóng sòng mù shí fēn háo.
秋雁初飞几点高,卧龙送目十分豪。
qiě róng sī mǎ chuī shā mào, mò xiàng cān jūn wèn qí cáo.
且容司马吹纱帽,莫向参军问骑曹。
yǐn xī bǎi chuān cóng mǐng dǐng, shī qū wàn xiàng rù zhēn táo.
饮吸百川从酩酊,诗驱万象入甄陶。
jú huā kāi rì chóng yáng shì, yǒu xiá hé fáng gèng yī áo.
菊花开日重阳是,有暇何妨更一遨。

“诗驱万象入甄陶”平仄韵脚


拼音:shī qū wàn xiàng rù zhēn táo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论



* “诗驱万象入甄陶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗驱万象入甄陶”出自虞俦的 《和安抚王诚之给事重九日登高诗韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。