“沈沈延阁抱丹墀”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   杨巨源

沈沈延阁抱丹墀”出自唐代杨巨源的《同太常尉迟博士阙下待漏》, 诗句共7个字。

沈沈延阁抱丹墀,松色苔花颢露滋。
爽气晓来青玉甃,薰风宿在翠花旗。
方瞻御陌三条广,犹觉仙门一刻迟。
此地含香从白首,冯唐何事怨明时。

诗句汉字解释

同太常尉迟博士阙下待漏【博士】,
沈沈延阁抱丹墀【延阁】,
松色苔花颢露滋【苔花】。
爽气晓来青玉甃【晓来】,
薰风宿在翠花旗【宿在】。
方瞻御陌三条广【三条广】,
犹觉仙门一刻迟【仙门】。
此地含香从白首【含香】,
冯唐何事怨明时【冯唐】。

中文译文:
和太常博士尉迟阙下等待清晨【博士】,
紧闭的朝廷抱着宝座【延阁】,
松树的颜色和青苔花朵正茂盛地沾着露水【苔花】。
清爽的气息在黎明时分降临,打破了寂静的青石地【晓来】,
和煦的微风在翠花的旗帜上停歇【宿在】。
俯瞰皇宫大道,三条宽广的街道【三条广】,
依然感觉仙门的时间稍许拖延【仙门】。
这里充满着馨香,从白发的头顶蔓延【含香】,
冯唐,你为何对现实的时光怨恨【冯唐】?

诗意:
这首诗描述了一个文人在太常尉迟博士的待漏场景中的感受和思考。他观察着宫廷的建筑和宫墙上的青苔,感受着清晨的清新气息,以及微风在花旗上留下的痕迹。他也看到了皇宫大道的宏伟和仙门的延迟。

从最后两句可以看出,诗人通过景物的描写,隐晦地表达了自己对现实的不满和对时光的怨恨。这可以理解为对社会现状的批判,以及对个人命运的思考。

赏析:
这首诗以景物描写为主,通过描绘宫廷的细节,展示了唐代宫廷生活的一些特征和气息。其中关于苔花、露水、青石地等描写更是具有意境和美感。

诗中稍微隐晦的批判和思考给人以启迪,让读者有更多的空间去思考诗人的内心世界和对现实的理解。展现了诗人对时光流逝和命运转变的反思,也可以与现代人对时间和社会的思考产生共鸣。整体上,这首诗给人以深思和留白的感觉。

全诗拼音读音对照参考


tóng tài cháng yù chí bó shì què xià dài lòu
同太常尉迟博士阙下待漏
shěn shěn yán gé bào dan chi, sōng sè tái huā hào lù zī.
沈沈延阁抱丹墀,松色苔花颢露滋。
shuǎng qì xiǎo lái qīng yù zhòu,
爽气晓来青玉甃,
xūn fēng sù zài cuì huā qí.
薰风宿在翠花旗。
fāng zhān yù mò sān tiáo guǎng, yóu jué xiān mén yī kè chí.
方瞻御陌三条广,犹觉仙门一刻迟。
cǐ dì hán xiāng cóng bái shǒu, féng táng hé shì yuàn míng shí.
此地含香从白首,冯唐何事怨明时。

“沈沈延阁抱丹墀”平仄韵脚


拼音:shěn shěn yán gé bào dan chi
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “沈沈延阁抱丹墀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沈沈延阁抱丹墀”出自杨巨源的 《同太常尉迟博士阙下待漏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

杨巨源

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。