“银床一半空”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   令狐楚

银床一半空”出自唐代令狐楚的《闺人赠远二首》, 诗句共5个字。

君行登陇上,妾梦在闺中。
玉箸千行落,银床一半空
绮席春眠觉,纱窗晓望迷。
朦胧残梦里,犹自在辽西。

诗句汉字解释

《闺人赠远二首》是唐代令狐楚创作的两首诗,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
君行登陇上,妾梦在闺中。
玉箸千行落,银床一半空。
绮席春眠觉,纱窗晓望迷。
朦胧残梦里,犹自在辽西。

诗意:
这首诗以离别为主题,描绘了诗人与他的闺人(指妻子或恋人)分别时的情景和感受。诗人的妻子留在闺房中,而诗人则远行登上陇山(陇上),两人之间隔着遥远的距离。诗中表达了诗人在离别时的思念之情和对彼此的思念。

赏析:
这首诗通过对离别情景的描写,展现了作者内心深处的思念和离愁。下面对各个句子进行具体的赏析:

1. "君行登陇上,妾梦在闺中。" 这两句表达了诗人与闺人的分别,君指诗人,登陇上表示他离开了家乡,而妾梦在闺中则描写了妻子留在家中的情景。这句中通过对比诗人的远行和妻子的闺中梦境,强调了两人的分离之苦。

2. "玉箸千行落,银床一半空。" 这两句描绘了妻子在诗人离去后的孤寂和思念。玉箸千行落指的是妻子用玉箸吃饭时,箸落声频频,象征着她的孤独;银床一半空则意味着诗人离开后,床上空荡荡的一半,暗示了妻子的孤寂之情。

3. "绮席春眠觉,纱窗晓望迷。" 这两句描述了诗人与闺人在离别后各自的生活状态。绮席春眠觉说明闺人在春天里醒来时,感受到了寂寞和离别的痛苦;纱窗晓望迷则表达了诗人在黎明时分望向窗外时的茫然和迷惘。

4. "朦胧残梦里,犹自在辽西。" 这两句表达了诗人在梦中仍然思念着妻子。诗人说自己在朦胧的梦境中,依然感觉自己身处辽阔的西北边疆(辽西),意味着他无法忘记离别的妻子,思念之情依然存在。

整首诗通过对诗人与闺人离别时的情景描写,展示了离愁别绪和相思之情。通过对家庭与离别的对比,诗人表达了思乡之情和对爱人的思念之情,在写实中透露出浓烈的情感,给读者以深切的感受。

全诗拼音读音对照参考


guī rén zèng yuǎn èr shǒu
闺人赠远二首
jūn xíng dēng lǒng shàng, qiè mèng zài guī zhōng.
君行登陇上,妾梦在闺中。
yù zhù qiān xíng luò, yín chuáng yī bàn kōng.
玉箸千行落,银床一半空。
qǐ xí chūn mián jué, shā chuāng xiǎo wàng mí.
绮席春眠觉,纱窗晓望迷。
méng lóng cán mèng lǐ, yóu zì zài liáo xī.
朦胧残梦里,犹自在辽西。

“银床一半空”平仄韵脚


拼音:yín chuáng yī bàn kōng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


* “银床一半空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银床一半空”出自令狐楚的 《闺人赠远二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

令狐楚

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。