中文译文:
听说名医曾口授,必须趁冬季买粟米熬酒。只需十几天,酒就会变得醇美,寄给我的茅屋不能太晚。
诗意:
这是一首关于制作酒的诗歌,作者赵蕃传达了他的制酒方法和对制酒的热爱之情。他认为制酒需要趁冬天买秫熬酒,只需十几天,便可品尝到醇美的酒。他将自己制作的酒寄给了他的朋友,以此与他们分享自己的心得和乐趣。
赏析:
这首诗歌表达了作者制作酒的热情和技艺,同时也传递了一种友情和分享的精神。作者在诗中使用简洁明了的语言,表达出他对制酒的热爱和对朋友的思念之情。整首诗歌充满了浓郁的人情味,让人读后感受到了作者对生活的热爱和对友情的珍视。同时,这首诗歌也让人感受到了制酒这项传统手艺的魅力和神奇之处。
全诗拼音读音对照参考
qù chéng fù niàng jiǔ yòng zi jìn jiā fǎ gù jí qí kūn zhòng
趣成父酿酒用子进家法故及其昆仲
wén dào míng fāng céng kǒu shòu, dìng yīng mǎi shú chèn dōng chuī.
闻道名方曾口授,定应买秫趁冬炊。
xiǎo xū xún yuè niàng dāng shú, jì wǒ máo zhāi bù kě chí.
小须旬月酿当熟,寄我茅斋不可迟。
“闻道名方曾口授”平仄韵脚
拼音:wén dào míng fāng céng kǒu shòu
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论
* “闻道名方曾口授”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道名方曾口授”出自赵蕃的 《趣成父酿酒用子进家法故及其昆仲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。