《送刘得华赴汉阳教授二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词表达了对刘得华远行赴汉阳教授的祝福和期望,同时抒发了对国家繁荣昌盛的渴望和对学术成就的向往。
诗词的中文译文:
第一首:
送刘得华赴汉阳教授
汉阳在何许,
越在河之北。
圣朝富文物,
要使均万国。
辍我学省彦,
以为远方重。
化成亟归来,
明堂待梁栋。
第二首:
送刘得华赴汉阳教授
汉阳在何处,
越过黄河向北。
国家文化昌盛,
期望能够使各国平均。
我中断了学术事务,
认为远方更为重要。
但期待他们早日归来,
国家的明堂等待他们的贡献。
诗意和赏析:
这首诗词以送别刘得华赴汉阳教授为背景,通过描述汉阳的地理位置和国家的繁荣,表达了对国家富强和文化发展的向往。作者将刘得华的远行视为对国家事业的贡献,以此彰显了自己对学术成就的崇尚。
诗中的"汉阳"指的是汉水北岸的地方,而"越在河之北"则是指超越黄河向北方。通过地理的描绘,诗人表达了对汉阳地区的景物和文化的赞美。"圣朝富文物"表明了宋朝文化的繁荣和国家的富强,而"要使均万国"则表达了希望能够将这种繁荣和富强均衡地传播给其他国家。
接着,诗人自述中断学业,认为远方的事务更为重要。这种放弃学业的选择体现了对远方使命的执着和追求。但与此同时,他也期待着刘得华早日归来,为国家的明堂(指国家的中心和重要场所)做出贡献。这表达了作者对学术成就的向往,希望学者能够凭借自己的才华和学问为国家的繁荣建设贡献力量。
这首诗词通过对汉阳地区和国家繁荣的描绘,表达了对国家富强和文化发展的渴望。同时,诗人的自述和期望也展现了对学术成就的向往和对学者为国家作出贡献的期待。整体而言,这首诗词既赞美了国家的繁荣文化,又表达了对学术事业的追求和重视。
全诗拼音读音对照参考
sòng liú dé huá fù hàn yáng jiào shòu èr shǒu
送刘得华赴汉阳教授二首
hàn yáng zài hé xǔ, yuè zài hé zhī běi.
汉阳在何许,越在河之北。
shèng cháo fù wén wù, yào shǐ jūn wàn guó.
圣朝富文物,要使均万国。
chuò wǒ xué shěng yàn, yǐ wéi yuǎn fāng zhòng.
辍我学省彦,以为远方重。
huà chéng jí guī lái, míng táng dài liáng dòng.
化成亟归来,明堂待梁栋。
“化成亟归来”平仄韵脚
拼音:huà chéng jí guī lái
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论