中文译文:
寄给明叔,同时展示遥远的逸情。
诗意:
这首诗是赵蕃写给他的朋友明叔的,表达了他与明叔分别已久,心中涌起了写诗的愿望。他坐在竹窗下,静静地欣赏着风雨的景象,而年轻的一代人则兴致勃勃地吹奏埙和篪。离归家的日子已经很近,正是春光明媚的时候。他还希望能够再次登上高阁,追忆古人太史丘壑中的幽会。
赏析:
这首诗以写信的形式,寄给了赵蕃的朋友明叔。诗人表达了自己与明叔相隔已久的离别之情,同时表达了写诗的欲望。赵蕃坐在竹窗下,感受着风雨的洗礼,这里可能是他沉思、创作的地方。而与他相比,年轻的一代人则在欢乐地吹奏着埙和篪,展现出他们的快乐和朝气。诗人表示自己即将回家,享受团聚的喜悦,而此时正值春天,万物复苏,生机盎然。最后,赵蕃表达了自己希望能够再次登上高阁,回忆起古人太史昔年的幽会之景,展现了对历史的向往和对古人情感的共鸣。
整首诗以简洁明快的语言描绘了离别、思念和向往的情感,通过对自然景物和年轻人的描写,展示了生活的变迁和人生的不同阶段。赵蕃以自己的感受和情绪与读者产生共鸣,呈现出深邃而真挚的诗意。
全诗拼音读音对照参考
jì míng shū qiě shì yì yuǎn
寄明叔且示逸远
bié wǒ yǐ shì jiǔ, qǐ yǔ dāng yǒu shī.
别我已似久,起予当有诗。
yún chuāng zuò fēng yǔ, ér bèi lè xūn chí.
筠窗坐风雨,儿辈乐埙篪。
guī rì jìn xiū rì, chūn shí shèng cǐ shí.
归日近休日,春时盛此时。
guān shān réng kuài gé, tài shǐ xī yōu qī.
观山仍快阁,太史昔幽期。
“筠窗坐风雨”平仄韵脚
拼音:yún chuāng zuò fēng yǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌
网友评论
* “筠窗坐风雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“筠窗坐风雨”出自赵蕃的 《寄明叔且示逸远》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。