“长夜漫漫起饭牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

长夜漫漫起饭牛”出自宋代赵蕃的《酬汤莘夫用怀孙温叟韵见贻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cháng yè màn màn qǐ fàn niú,诗句平仄:平仄仄仄仄仄平。

全诗阅读

长夜漫漫起饭牛,飞鸢跕跕堕炎州。
是皆有命无悲感,孰若委心安去留,骏足岂嫌銮辂苦,散才当逭斧斤搜。
吾人故有交期在,出处何须终并游。


诗词类型:

《酬汤莘夫用怀孙温叟韵见贻》赵蕃 翻译、赏析和诗意


《酬汤莘夫用怀孙温叟韵见贻》是宋代赵蕃的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

长夜漫漫起饭牛,飞鸢跕跕堕炎州。
在这漫漫长夜中,我起来给牛喂食,飞鸢却跌跌撞撞地落在炎州。

是皆有命无悲感,孰若委心安去留。
我们都有命运,无需悲伤和感慨,谁能安心地决定去留。

骏足岂嫌銮辂苦,散才当逭斧斤搜。
卓越的才能怎会嫌弃因驾驭骏马而遭受的辛苦,散漫的才气应当面临砍削和打磨。

吾人故有交期在,出处何须终并游。
我们之间本就有约定的相见时光,出身和归宿又何必总是相同。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生命运和才能的思考。长夜中给牛喂食象征着平凡的生活,而飞鸢跌跌撞撞堕落在炎州则暗示了人们在追求梦想和目标的过程中可能会遭受挫折和困难。诗人认为每个人都有自己的命运,不必过于悲伤和感慨,而是要安心地去决定自己的去留。他提到了驾驭骏马的困苦,意味着才能和能力的培养需要付出努力和忍耐。同时,他也指出人们的出身和归宿并不总是相同,每个人都有自己的交期和归宿,无需拘泥于出身和环境的限制。

这首诗词以简练的语言表达了作者对于人生的思考,探讨了命运、才能和人生选择的主题。通过对牛和飞鸢的形象描绘,诗人巧妙地传达了自己的观点,给人以启示和思考。

《酬汤莘夫用怀孙温叟韵见贻》赵蕃 拼音读音参考


chóu tāng shēn fū yòng huái sūn wēn sǒu yùn jiàn yí
酬汤莘夫用怀孙温叟韵见贻

cháng yè màn màn qǐ fàn niú, fēi yuān diǎn diǎn duò yán zhōu.
长夜漫漫起饭牛,飞鸢跕跕堕炎州。
shì jiē yǒu mìng wú bēi gǎn, shú ruò wěi xīn ān qù liú,
是皆有命无悲感,孰若委心安去留,
jùn zú qǐ xián luán lù kǔ, sàn cái dāng huàn fǔ jīn sōu.
骏足岂嫌銮辂苦,散才当逭斧斤搜。
wú rén gù yǒu jiāo qī zài, chū chù hé xū zhōng bìng yóu.
吾人故有交期在,出处何须终并游。

“长夜漫漫起饭牛”平仄韵脚


拼音:cháng yè màn màn qǐ fàn niú

平仄:平仄仄仄仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论



赵蕃

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

“长夜漫漫起饭牛”的相关诗句