“书去方怀蜀道长”的意思及全诗出处和翻译赏析

书去方怀蜀道长”出自宋代赵蕃的《从欧阳全真借观陈择之蜀中诗题其后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū qù fāng huái shǔ dào cháng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

书去方怀蜀道长,寄忆未达忽传亡。
那知今夕辰阳郡,洒泪残诗十数章。


诗词类型:

《从欧阳全真借观陈择之蜀中诗题其后》赵蕃 翻译、赏析和诗意


《从欧阳全真借观陈择之蜀中诗题其后》是赵蕃所创作的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
书信已送去,我心中仍怀念蜀中的山道之长;寄去的回忆却传来了他已经去世的消息。谁能知道此刻的阳郡,我正洒下伤心的泪水,写下了十余章残存的诗篇。

诗意:
这首诗词表达了作者对友人陈择的思念之情。作者寄去的书信未能及时送达,却传来了陈择已经去世的消息。作者感叹时光的流转,回忆起与陈择在蜀中一起游历的美好时光,并以悲伤之情写下了几章残存的诗篇。

赏析:
《从欧阳全真借观陈择之蜀中诗题其后》是一首以友人离世为主题的诗词,通过表达作者对陈择的思念和悼念之情,展示了人生短暂和时光流逝的主题。诗中融入了对自然景物的描绘,如蜀中的山道和阳郡,以及作者内心的感受,如洒泪和残存的诗篇。这些描写与情感交织在一起,增加了诗词的情感厚度和意境深远。

整首诗词以自然景物和个人情感为线索,展示了作者对逝去友人的思念之情,以及对光阴易逝的感慨。通过描绘蜀中山道和阳郡的变化,以及洒泪和残存诗篇的形象,表达了作者内心的忧伤和对友情的珍视。这首诗词以简洁而富有表达力的语言,通过对细节的传神描绘,将读者引入到作者的情感世界中。

该诗词以朴素的语言表达了深沉的情感,展示了作者对友人的深情厚意。通过对友情和时光流逝的思考,使读者思考生命的短暂和人与人之间的情感纽带。这首诗词既有个人情感的表达,又具有普遍的人生主题,使读者在欣赏之余产生共鸣和思考。

《从欧阳全真借观陈择之蜀中诗题其后》赵蕃 拼音读音参考


cóng ōu yáng quán zhēn jiè guān chén zé zhī shǔ zhōng shī tí qí hòu
从欧阳全真借观陈择之蜀中诗题其后

shū qù fāng huái shǔ dào cháng, jì yì wèi dá hū chuán wáng.
书去方怀蜀道长,寄忆未达忽传亡。
nǎ zhī jīn xī chén yáng jùn, sǎ lèi cán shī shí shù zhāng.
那知今夕辰阳郡,洒泪残诗十数章。

“书去方怀蜀道长”平仄韵脚


拼音:shū qù fāng huái shǔ dào cháng

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

网友评论



赵蕃

赵蕃头像

赵蕃(1143年~1229年),字昌父,号章泉,原籍郑州。理宗绍定二年,以直秘阁致仕,不久卒。諡文节。

“书去方怀蜀道长”的相关诗句